| The World Food Programme and CARE have also distributed food supplies to approximately 180,000 people. | Благодаря совместным усилиям Всемирной продовольственной программы и организации "CARE" порядка 180000 человек получили продовольственные пайки. |
| As at the same date, non-expendable equipment amounted to approximately $1.1 billion. | По состоянию на ту же дату стоимость имущества длительного пользования составила порядка 1,1 млрд. долл. США. |
| The confrontation extended to the Mutur town, displacing approximately 50,000 persons. | Столкновения затронули город Муттур, из которого бежало порядка 50000 человек. |
| The Cuban sugar industry incurred approximately $127.5 million in additional costs during the period under consideration. | Кубинская сахарная промышленность за отчетный период понесла ущерб на сумму порядка 127,5 млн. долл. США. |
| potentially yielding approximately $100 billion per year for international cooperation | и теоретически обеспечить поступление порядка 100 млрд. долл. США в год на цели осуществления международного сотрудничества |
| The budget for management and monitoring/evaluation of the programme amounts to approximately $240,000. | На управление программой, а также на наблюдение за ходом ее осуществления и оценку результатов будет выделено порядка 240000 долл. США. |
| In 2005, approximately 32 million ACTs treatment courses were procured globally, with 25,539,044 in the Africa region. | В 2005 году во всем мире было закуплено порядка 32 млн. курсов КТА, из которых 25539044 курса пришлось на долю Африканского региона. |
| In each of the provinces two to three workshops were organized with approximately 40 persons each for project-related activities. | В каждой провинции было организовано проведение двух-трех практикумов (на каждом из которых присутствовало порядка 40 человек) по вопросам деятельности, связанной с проектами. |
| Some 178,800 kg of pyrochlore worth approximately USD 464,940 have been extracted. | Ее объем составляет порядка 178800 кг стоимостью приблизительно 464940 долл. США. |
| The programme will cost approximately DH246.4 million and will be funded entirely from State budget allocations. | Стоимость этой программы составляет порядка 246,4 млн. дирхамов и ее финансирование целиком осуществляется за счет субсидий из государственного бюджета. |
| 3/ The technical cooperation activities involve programme and project operations globally of approximately $56m in 1996-1997. | З/ Деятельность по техническому сотрудничеству охватывает осуществление на глобальной основе программ и проектов в объеме порядка 56 млн. долл. США в 1996-1997 годах. |
| In comparison, a local lower-level government official would earn approximately K Sh 3,000/month. | Для сравнения отметим, что средний чиновник местной администрации зарабатывает порядка З 000 кенийских шиллингов в месяц. |
| The current estimated budget for the 2007-2013 electoral process is approximately $715 million. | Текущая бюджетная смета на цели проведения выборов в 2007 - 2013 годах составляет порядка 715 млн. долл. США. |
| In education, approximately $8.3 billion are required annually to ensure achievement of the education Millennium Development Goal. | Ежегодно требуется порядка 8,3 млрд. долл. США для того, чтобы обеспечить в сфере образования достижение целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
| He maintained that mine removal from approximately 41,500 km2 had been undertaken, leaving 500 km2 in border areas densely populated with mines. | Он сообщил о том, что на площади порядка 41500 кв. км были проведены работы по удалению мин, при этом осталось еще 500 кв. км в приграничных густонаселенных районах, где мины еще не удалены. |
| A total of 2.6 million claims have been filed seeking compensation for alleged losses valued at approximately $320 billion. | Было представлено в общей сложности 2,6 млн. претензий на выплату возмещения за понесенный, согласно утверждениям заявителей, ущерб на общую сумму порядка 320 млрд. долл. США. |
| In 2009, Burundi qualified for full debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative: approximately $830 million was cancelled. | В 2009 году Бурунди получила право на полное списание задолженности в рамках инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, в результате чего была списана задолженность на сумму порядка 830 млн. долл. США. |
| It may be recalled that the total value of holds as at 31 January 2000 was approximately $1.5 billion. | Как известно, по состоянию на 31 января 2000 года общая сумма контрактов, рассмотрение которых было отложено, составляла порядка 1,5 млрд. долл. США. |
| A riot led by the Kanak environmental group Rheebu Nuu in April 2006 caused approximately $10 million worth of damage. | Бурные акции протеста в апреле 2006 года, организованные канакской группой по защите окружающей среды «Рубу Нуу», обернулись убытками на сумму порядка 10 млн. долл. США. |
| After graduation, he was employed by Williams Entertainment in their pinball department, working on approximately 20 pinball games over the next two years. | После окончания университета, он работал в Williams Electronics, и за два года создал порядка 20-и пинбольных автоматов. |
| The Sinhala language is spoken by the Sinhalese people, who constitute approximately 74% of the national population and total about 13 million. | На сингальском разговаривают сингалы, составляющие порядка 70 % населения (13 миллионов). |
| The Chamber of Deputies comprises 60 members, of whom 10 (i.e. approximately 16.67 per cent) are women. | Палата депутатов состоит из 60 членов, включая 10 женщин, что составляет порядка 16,67 процента. |
| Distribution of reinsertion kits to approximately 24,000 demobilized elements (17,000 ex-combatants; 7,000 militia and self-defence members) | Распространение необходимых для реинтеграции комплектов материалов среди порядка 24000 демобилизованных (17000 бывших комбатантов; 7000 ополченцев и членов групп самообороны) |
| The total number of reports overdue for the different treaties was now approximately 1,000. | В настоящее время число докладов по всем договорам, которые должны были быть представлены и до сих пор не представлены, составляет порядка 1000. |
| It is envisaged that approximately 35 international electoral advisers would be deployed, together with about 108 United Nations Volunteers at the district and subdistrict levels. | Предусматривается развернуть на уровне районов и субрайонов приблизительно 35 международных советников по проведению выборов и порядка 108 добровольцев Организации Объединенных Наций. |