Примеры в контексте "Approximately - Порядка"

Примеры: Approximately - Порядка
There are approximately 22 more communities to be titled over the next 2 years. В ближайшие два года такие права получат еще порядка 22 общин.
The mother-to-child HIV transmission rate is approximately 35 per cent. Коэффициент передачи ВИЧ от родителей ребенку составляет порядка 35%.
Between 2011 and 2012, nine training courses were held for approximately 350 professionals. В 2011-2012 годах было проведено девять учебных курсов, в которых приняли участие порядка 350 сотрудников.
Lack of fuel is also one of the principal factors leading to water rationing throughout the Strip, affecting approximately 600,000 people. Отсутствие топлива также является одной из основных причин нормирования водоснабжения в секторе Газа, что негативно сказывается на жизни порядка 600000 человек.
The majority of approximately 2 million workforce of garment sector is female (almost 90%). В секторе производства готовой одежды занято порядка 2 миллионов человек и большинство из них составляют женщины (почти 90 процентов).
In 2000, approximately 64% of all teaching staff government, mission and private schools were females. В 2000 году женщины составляли порядка 64 процентов от общего числа преподавателей в государственных, миссионерских и частных школах.
In another village two kilometers further, perhaps 80% of the approximately 25 houses had been rebuilt. В другом селе в 2 км вниз по дороге восстановлено примерно 80 процентов из порядка 25 домов.
Further along, two more villages had reconstruction rates of approximately 65 to 75%. Дальше вниз по дороге в еще двух селах восстановлено порядка 65 - 75 процентов жилья.
The authorities claim that Lachin has approximately 3,000 inhabitants. Власти утверждают, что в Лачине проживает порядка 3000 жителей.
These two institutions have created the whole structure of gender mainstreaming with approximately 200 persons nominated for gender issues. Два этих учреждения создали целую структуру для актуализации гендерной проблематики, в которой работает порядка 200 человек, занимающихся гендерными вопросами.
Data gathering, too, is lengthy - having required approximately nine months in the case of the Project. Процесс сбора данных также является длительным - в случае с данным проектом на сбор информации ушло порядка девяти месяцев.
Four pilot on-line working groups were held between June and August 2003, with approximately 140 individuals. В период с июня по август 2003 года были проведены пилотные онлайновые совещания рабочих групп, в которых приняли участие порядка 140 человек.
Since the signing of the MOU, approximately 1,000 indictments of the PTA detainees have been withdrawn. С момента подписания МП было прекращено порядка тысячи дел лиц, содержавшихся под стражей в соответствии с ЗБТ.
Russia has decided to contribute approximately $60 million to the 14th Replenishment of the International Development Association for 2006-2014. Принято решение об участии России в четырнадцатом пополнении капитала Международной ассоциации развития на 2006 - 2014 годы в размере порядка 60 млн. долл. США.
Assistance to prosecution capacity would be provided for three years at a cost of approximately $2.6 million. Помощь в области судебного преследования будет оказываться в течение трех лет, а ее стоимость составит порядка 2,6 млн. долл. США.
The Government raises around Af 3,500 (approximately $60) per ton of onyx marble extracted. Правительство получает порядка 3500 афгани (около 60 долл. США) за тонну добытого мраморного оникса.
The Commission had received nearly 16,000 complaints, of which approximately 6000 information forms have been translated... Комиссия получила порядка 16000 жалоб, из которых примерно 6000 информационных формуляров были переведены...
Currently there are approximately 1,500 women serving in the Afghan National Police and nearly 6,400 police in training every day. На данный момент в рядах Афганской национальной полиции служат почти 1500 женщин, а ежедневную подготовку проходят порядка 6400 полицейских.
It is anticipated that these 25 investigations could result in approximately 30 new indictments and will involve approximately 100 accused. Предполагается, что по окончании этих 25 расследований могут быть подготовлены порядка 30 новых обвинительных заключений в отношении примерно 100 обвиняемых.
On an annual average, approximately 30 charges are brought under the Prohibition Act and approximately the same number of convictions are obtained. В среднем на основании Закона о запрещении ежегодно возбуждается порядка 30 уголовных дел, и примерно таким же является число обвинительных приговоров, выносимых по этим делам.
The annual loss of approximately $500 billion amounted to approximately 4 per cent of gross domestic product for developing countries in 2010. Годовые потери в размере порядка 500 млрд. долл. США в 2010 году составили около 4 процентов валового внутреннего продукта развивающихся стран.
This extends the scope of the regulation from approximately 3.500 enterprises to approximately 13.000 enterprises. Это расширяет сферу применения законодательства с З 500 до порядка 13000 предприятий.
During the 2009/10 period, the Unit was responsible for handling approximately 380 individual disciplinary matters, approximately 68 per cent of which arose from field operations. В 2009/10 году Группа рассмотрела порядка 380 индивидуальных дисциплинарных вопросов, из которых примерно 68 процентов были связаны с полевыми операциями.
Current planning estimates indicate that as a result of this programme, the shipping of approximately 200 sea containers containing prefabricated structures will be rendered unnecessary, yielding savings in sea freight of approximately $1 million. Согласно нынешним плановым оценкам, в результате осуществления этой программы перевозка морем примерно 200 контейнеров со сборными конструкциями окажется ненужной, что позволит сэкономить порядка 1 млн. долл. США в виде расходов на морскую перевозку грузов.
During the reporting period, the information centre in Kigali received approximately 38,000 visitors, while the provincial information centres received approximately 20,000 visitors. За отчетный период информационный центр в Кигали принял порядка 38000 посетителей, а информационные центры в провинциях - около 20000 посетителей.