Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Application - Использование"

Примеры: Application - Использование
The system of internal control provides that the Travel Unit is responsible for pre-auditing and the approval process to ensure the usage of lowest applicable airfares and the consistency of the application of travel rules and policies throughout the Secretariat. Системой внутреннего контроля предусматривается, что Группа по организации поездок отвечает за процесс предварительной проверки и санкционирование поездок, с тем чтобы обеспечивать использование самых низких подходящих авиатарифов и единообразное применение правил и директивных указаний в отношении организации поездок по всему Секретариату.
However, there is extensive use of eco-labelling and application of the polluter-pays principle in the developed countries and, to a significant extent, in the countries of Latin America and the Caribbean and of Asia and the Pacific. Вместе с тем в развитых странах и в значительной степени в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, а также Азии и района Тихого океана имеют место широкое использование маркировки о соответствии экологическим требованиям и применение принципа "платит загрязнитель".
On the subject of the cost-accounting system, his delegation regretted that conference services had been made a scapegoat for the application of that system, which would further limit the utilization of conference services. Что касается системы учета расходов на конференционное обслуживание, то его делегация сожалеет по поводу того, что для внедрения этой системы были выбраны конференционные службы, что еще более ограничит использование конференционных услуг.
To encourage Parties to consider reviewing and amending as appropriate, policies and standards which constitute barriers to or limit the use and application of products with low- or zeroGWP alternatives to ozone-depleting substances, particularly when phasing out HCFCs. призвать Стороны рассмотреть вопрос о проведении анализа и, в случае необходимости, изменения политики и стандартов, затрудняющих или ограничивающих использование и применение продуктов, по которым имеются обладающие низким или нулевым ПГП альтернативы озоноразрушающим веществам, особенно при поэтапной ликвидации ГХФУ;
In addition, the aim is to link ICD-11 with computerized health information systems (including direct use of standard terminologies and other health informatics applications) so as to make the revision "electronic health application ready". Кроме того, предполагается обеспечить соответствие между МКБ-11 и компьютеризированными системами медико-санитарной информации (включая непосредственное использование стандартной терминологии и других элементов систем медико-санитарной информации) в целях обеспечения готовности к интеграции с электронными системами медико-санитарной информации.
Application of low noise road surfaces in the Netherlands Использование низкошумных дорожных поверхностей в Нидерландах
Application of projected future interest income Использование прогнозируемых будущих процентных поступлений
Application of technical and scientific knowledge Использование научно-технических знаний для обеспечения
(e) Application of undercover inspectors; е) использование секретных инспекторов;
Application of a normal overnight charge 4.1.2 Использование обычной ночной зарядки
Spine-Based Application Development on Heterogeneous Wireless Body Sensor Networks. Разработка использование обработки сигнала в среде узла в разнородных беспроводных сенсорных сетях.
the application is not feasible due to the peak-load operation and varying loads of engines or other infrastructural reasons (lack of needed reagents, etc). З) это использование неосуществимо в силу эксплуатации в период пиковой нагрузки и различной нагрузки на двигатели или с учетом других инфраструктурных причин (отсутствие необходимых реагентов и т.д.).
It would ensure a wider application of the legal standard on transparency, and thereby ensure that the mandate given by the Commission to the Working Group to promote transparency in treaty-based investor-State arbitration would be better fulfilled. Использование этого подхода позволит обеспечить более широкое применение правового стандарта прозрачности и тем самым обеспечить более полное выполнение мандата, предоставленного Комиссией Рабочей группе и предусматривающего поощрение прозрачности в контексте арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров.
Additionally, legislation was subsequently adopted in that regard, including the South African Schools Act of 1996, which prohibited corporal punishment in a school setting, and the 1997 Abolishment of Corporal Punishment Act, which was a law of general application. Кроме того, впоследствии в этой связи в стране был принят ряд законов, в том числе Закон о школе 1996 года, запретивший использование телесных наказаний в школах, а также Закон о запрете телесного наказания 1997 года, который относится к числу законов общего применения.
Application of a normal overnight charge 4.1.2 Использование обычной зарядки в течение ночи
The production, application (use) and marketing of novel kinds (developed and produced for the first time) of food products, food additives and ingredients are permitted if sanitary-epidemiological certificates have been issued; Производство, применение (использование) и реализация населению новых видов (впервые разрабатываемых и внедряемых в производство) пищевых продуктов, пищевых добавок, продовольственного сырья, допускаются при наличии санитарно-эпидемиологических заключений
Requests all parties involved in the implementation of the strategy for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s, as referred to in the report of the High-level Committee Ibid., annex I, decision 8/2, sect. I. З. просит все стороны, принимающие участие в реализации стратегии развития и осуществления технического сотрудничества между развивающимися странами в 90-х годах, как об этом говорится в докладе Комитета высокого уровня 9/, обеспечить широкое использование такого сотрудничества;
The same day, Radio Globus 101 withdrew its application for the frequency and Radio 101 was provisionally reinstated, following a government statement that the withdrawal of Radio Globus 101 established the prerequisites for a new call for applications to the contested frequency. В этот же день станция "Радио-Глобус 101" отозвала свое заявление о предоставлении ей доступа к этим частотам, и права "Радио 101" на их использование были временно восстановлены после обнародования решения правительства о том, что отзыв заявления "Радио-
Requests all the parties involved in the implementation of the strategy for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s Ibid., decision 8/2, sect. I. to ensure the widespread use of such cooperation; З. просит все стороны, принимающие участие в реализации стратегии развития и осуществления технического сотрудничества между развивающимися странами в 90-х годах 4/, обеспечить широкое использование такого сотрудничества;
This calls for initiatives to be devised which will respond to the demand for non-proliferation and disarmament as well as for the application of the inalienable right to the peaceful use of nuclear energy under article VI of the NPT. инициатив, дабы откликнуться и на озабоченность по поводу нераспространения и разоружения, и на озабоченность по поводу реализации неотъемлемого права на мирное использование ядерной энергии согласно статье IV ДНЯО.
Paint consumption: 2 kg/inhabitant/a (coatings included); 10% coatings, 90% other paints: use of 65% high solvent coatings, 35% water-based coatings (conventional application techniques) Bread production Расход краски: 2 кг в расчете на одного жителя в год (включая покрытия); 10% покрытий, 90% других красок: использование 65% покрытий с высоким содержанием растворителей, 35% водосодержащих покрытий (обычные методы нанесения)
The Procurement Manual prescribes the application of the best value for money evaluation method to request for proposal solicitations only, which indicates that the best value for money evaluation method is not considered suited for universal application, as shown in the following excerpt: В Руководстве по закупкам предусматривается использование метода оценки на основе оптимальности затрат лишь в случае запрашивания предложений с использованием просьб направлять оферты, что указывает на то, что метод оценки на основе оптимальности затрат не считается пригодным для универсального использования, о чем говорят следующие выдержки из Руководства:
We need to promote the empowerment of the poor and the extremely poor among the indigenous peoples so that they can know, exercise and ensure the application of their property rights under the indigenous system and relate them to the rights the official legal system lays down. Требуется расширять права и возможности малоимущих и крайне бедных представителей коренных народов путем повышения их осведомлённости в отношении прав на доступ, на использование и на соблюдение прав собственности в системе коренных народов, и в части соотношения этих прав с официальной правовой системой.
Some 27 per cent of total funding for operational activities for development in 2009 was in the form of core resources, with the remaining 73 per cent in the form of non-core contributions characterized by varying degrees of restrictions with regard to their application and use. В 2009 году около 27 процентов от общего объема средств, выделенных на оперативную деятельность в целях развития, приходилось на долю взносов в счет основных ресурсов, а остальные 73 процента - на долю взносов в счет неосновных ресурсов, использование которых так или иначе ограничивается.
Wood volume to be treated: 5,000 m3/a; use of 70% water-based preservatives, 20% solvent-based preservatives, 10% creosote preservatives and conventional application technique; operating time: 2,000 h/a Объем обрабатываемой древесины: 5000 м3/год; Использование водосодержащих пропиточных составов - 70%, пропиточных составов, содержащих растворители - 20%, содержащих креозот пропиточных составов - 10% и обычных методов их нанесения