Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Application - Использование"

Примеры: Application - Использование
The Committee appreciated Norway's position that it would rather concentrate on actual emission reduction measures before submitting an application for the Inventory Adjustment Procedure. Комитет с удовлетворением воспринял позицию Норвегии в отношении намерения сконцентрировать усилия на конкретных мерах по сокращению выбросов до представления заявки на использование процедуры внесения коррективов в кадастр.
With respect to the application of sensitive materials in civilian nuclear programmes, the continued use of highly enriched uranium was particularly worrisome. Что касается применения материалов двойного назначения в гражданских ядерных программах, то особую тревогу вызывает продолжающееся использование высокообогащенного урана.
The use of biomass and the application of carbon capture and storage would not reduce but rather increase NOx emissions. Использование биомассы и применение методов улавливания и хранения углерода приведет не к сокращению, а, скорее, к увеличению выбросов NOx.
The timely application of preventive diplomacy through these mechanisms is critical. Своевременное использование методов превентивной дипломатии с помощью этих механизмов имеет решающее значение.
The results of integrating remote sensing in the Sudan into research, application and education would enhance the development of science and technology. Использование результатов комплексного дистанционного зондирования в Судане в рамках исследовательской и прикладной деятельности и в сфере образования будет способствовать научно-техническому развитию страны.
The use of satellite remote sensing data for sustainable development is one of the most important areas of application for India. Использование данных спутникового дистанционного зондирования для устойчивого развития является одной из наиболее важных для Индии областей прикладного применения.
Using the technology will allow increasing development of existing fields of Bashkortostan and application reserves of the developed wells. Использование данной технологии позволит увеличить выработку существующих месторождений Башкортостана, а также использовать резервы отработанных скважин.
The use of those messages in any particular application is implementation dependent. Использование этих сообщений в любом конкретном приложении зависит от конкретной реализации.
The application of N 106A CH simplifies the procedure of penetrant surplus removal. Использование N 106A CH упрощает процедуру устранения избытка пенетранты.
It allows all administrators of the application to use one repository from different computers. Это позволяет использование одного репозитария всеми администраторами приложения с разных компьютеров.
The use of the best biomaterial depending on the application is crucial in the development of drug delivery systems and tissue engineering. Использование лучшего биоматериала в зависимости от применения имеет решающее значение в развитии систем доставки лекарств и тканевой инженерии.
Effective implementation of flexible working arrangements suffers from a poor understanding of their definition, content and application. Эффективное использование вариантов гибкого рабочего графика подрывается из-за плохого понимания их сути, содержания и применения.
The enterprise application centres are designed to use the best and most effective way to develop solutions using other United Nations offices and entities. Задачей центров разработки и обслуживания общеорганизационных приложений будет использование наилучших и наиболее эффективных способов для выработки решений на основе использования возможностей других структурных подразделений Организации Объединенных Наций.
Using "Java Developer Console" is a plus for the quality of the future application. Использование "Java Developer console" - это плюс к качеству будущего приложения.
Primitive species would accuse us of magic but it's merely the tender application of science. Примитивные расы обвинили бы нас в использовании магии, но это лишь умелое использование науки.
Another factor that may hinder the diffusion and application of information technology in some developing countries is the proliferation of standards. Другим фактором, который может препятствовать распространению и применению информационной технологии в некоторых развивающихся странах, является использование стандартов.
The comprehensive implementation of this application for establishing and/or amending all such letters will ensure proper internal control and management of this important procurement mechanism. Всестороннее использование этой заявки в отношении подготовки и/или корректировки всех таких писем обеспечит надлежащий внутренний контроль и управление в том, что касается этого важного механизма закупок.
The use of requirements that are less easy to assess are filing requirements asked from individuals upon application for temporary entry. Труднее оценить использование требований, которые должны выполняться отдельными лицами при подаче ими заявления на временный въезд.
The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures limits the use of export-related investment incentives mainly to their application by developing countries. Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам ограничивает использование связанных с экспортом инвестиционных стимулов в основном их применением развивающимися странами.
The third major application is the use of GPS for volcano monitoring. Третья важная область предполагает использование ГПС для контроля за вулканами.
The protection and use of traditional forest-related knowledge and its application to sustainable forest management is not covered by existing international legal instruments. Защита и использование традиционных лесоводческих знаний и их применение в рамках устойчивого лесопользования в действующих международно-правовых документах не отражены.
Some countries provided information on their shortcomings or on limitations in the use and application of standards and norms. Некоторые страны представили информацию о недостатках или аспектах, сдерживающих использование и применение стандартов и норм.
This approach may make the application of BAT more cost-effective. Использование такого подхода может позволить повысить затратоэффективность применения НИМ.
The application of appropriate tools for the implementation of technical aspects of transit agreements will help to ensure optimum use of facilities and administrative arrangements. Благодаря использованию надлежащих инструментов для осуществления технических аспектов соглашений о транзитных перевозках может быть обеспечено оптимальное использование имеющейся инфраструктуры и административных механизмов.
Specialized application software that relates to programmes will improve programme delivery. Использование специализированного прикладного программного обеспечения для конкретных программ повысит эффективность осуществления программ.