Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Apparently - По-видимому"

Примеры: Apparently - По-видимому
Evidence, apparently, that Rashid Hirani is linked to the bombing. По-видимому, доказательства того, что Рашид Хирани связан со взрывом.
But apparently there is still... a spark of decency in your genetic code. Но, по-видимому, в ваш генетический код заложена искра порядочности.
I merely empowered them to follow their apparently misguided dreams. Я только позволила им следовать за своими по-видимому ошибочными мечтами.
Well, the old man took Regazzoni back and he insisted on it apparently. Ну, старик взял к себе Регаццони, а тот настоял, по-видимому.
So, apparently, The Guardian is watching him, too. По-видимому, этот "страж" тоже за ним наблюдает.
I am talking about a young detective... one who also, apparently, is a very talented singer. Я говорю о молодом детективе... кто также, по-видимому, очень талантливая певица.
The little girl's been taken into temporary care, apparently. Маленькую девочку забрали на временное попечение, по-видимому.
And he lived out back, apparently. И он жил в подсобке, по-видимому.
Said he was a genius and apparently that's what geniuses do. Сказала, что он гений, по-видимому, это то, что делают гении.
Marc thanked me for the monologue I'm apparently giving him in act two. Марк поблагодарил меня за монолог, который я, по-видимому, пообещала ему во втором акте.
Well, apparently, she was driving him and two of his friends over to a Junior Mensa meeting. Ну по-видимому, она везла его и двух его друзей на встречу Джуниор Менса.
The latter were apparently accused of illegally cutting wood in forested zones under NADK control, or of being disguised government soldiers or agents. Этим последним, по-видимому, были предъявлены обвинения в незаконной заготовке древесины в покрытых лесом районах, находящихся под контролем НАДК, или же в том, что они - переодетые солдаты или агенты правительства.
Most South American smugglers apparently prefer to use fraudulent documents to place their clients on flights bound for the United States. Большинство южноамериканских контрабандистов, по-видимому, предпочитают использовать поддельные документы, чтобы поместить своих клиентов на борт судов, направляющихся в Соединенные Штаты.
The tether apparently was severed by a micro-meteoroid (or debris) on March 15. Трос, по-видимому, был разорван микрометеоритом (или космическим мусором) 15 марта.
That company had apparently provided mercenaries to the military Government of Sierra Leone and was also negotiating new contracts for mercenary activities in other African countries. Эта компания, по-видимому, предоставляла наемников в распоряжение военного правительства Сьерра-Леоне, кроме того, она ведет переговоры по новым контрактам на использование наемников в других африканских странах.
Lastly, the reservation entered by the Soviet Union upon signing and ratifying the Covenant was apparently still in force. Наконец, оговорка, сделанная Советским Союзом при подписании и ратификации Пакта, по-видимому, все еще остается в силе.
And apparently, there have been a lot. А по-видимому, их было немало.
Cal had a difficult time, apparently. По-видимому, у Кэла были трудные времена.
It only matters what Amy thinks, and apparently she loves you. Важно только то, что думает Эми, и по-видимому, она тебя любит.
Well, apparently you're not. Ну, по-видимому, ты нет.
I dug around and apparently Shou Saito took out a patent for a computer brain interface last year. Я поискала и, по-видимому, Шо Сайто получил патент на интерфейс компьютерного мозга в прошлом году.
No, apparently, the other portal acts as more of a beacon. Нет, по-видимому, другой портал действует как маяк.
He had apparently been murdered during the weekend probably for "nationalistic motives". По-видимому, он был убит в выходные дни, возможно на "националистической" почве.
Well, you better check, because apparently, he has very strong swimmers. Ну, вам лучше провериться, потому что по-видимому, у него очень сильные пловцы.
And apparently, Bardot went there on consecutive nights. По-видимому, Бардо ходил туда несколько ночей подряд.