Apparently, this young woman was sneaking drinks off of other people's tables. |
По-видимому, эта девушка тайком брала коктейли с других столов. |
Apparently, he has some arrangement with the Evil Queen. |
По-видимому, у него сделка со Злой Королевой. |
Apparently, nobody heard anything, so he must have used a silencer. |
По-видимому использовали глушитель, поэтому никто ничего не слышал. |
Apparently, there was a real crime wave last night. |
По-видимому, прошлой ночью была целая волна преступности. |
Apparently, the Ministry of Foreign Affairs of Moldova does not wish to take this into account. |
По-видимому, в МИД Молдавии не хотят с этим считаться. |
Apparently they had not been given access to a lawyer. |
По-видимому, им не дали связаться с адвокатом. |
Apparently her husband is about to be discharged from the asylum. |
По-видимому, ее мужа собираются выписать из сумасшедшего дома. |
Well... Apparently, she and Tom are having financial problems. |
По-видимому, у них с Томом финансовые затруднения. |
Apparently it's the best table in the house. |
По-видимому, это лучший столик в ресторане. |
Apparently there are a few stairs he's struggling to climb. |
По-видимому, ему осталось преодолеть несколько ступенек. |
Apparently, Madeline's been seeing him for some time. |
По-видимому, Мэделин какое-то время с ним встречалась. |
Apparently, he had a physical altercation with one of his fellow officers... |
По-видимому, он повздорил с одним из сослуживцев... |
Apparently, Mr. Gomez was murdered during the abduction of your husband. |
По-видимому, мистер Гомез был убит во время похищения вашего мужа. |
Apparently, there's a report on the television. |
По-видимому, по телевизору идет репортаж. |
Apparently, we don't have much of a choice. |
По-видимому, выбор у нас не велик. |
Apparently I got some clients I need to try to win back. |
По-видимому, мне надо попытаться вернуть некоторых клиентов. |
Apparently, it's for all the young lovers of the world. |
По-видимому, это для всех влюбленных в мире. |
Apparently the UK did not have major problems with confidentiality. |
По-видимому, у Соединенного Королевства не возникло серьезных проблем с конфиденциальностью. |
Apparently nothing was being done to address the situation, and he wished to have more information on the matter. |
По-видимому, для решения данной проблемы не предпринимаются никакие усилия, и он хотел бы получить дополнительную информацию по этому вопросу. |
Apparently, science and business just don't mix. |
По-видимому, наука и бизнес просто несовместимы друг с другом. |
Apparently, that wasn't the case. |
По-видимому, это было не так. |
Apparently the species is highly prized as harbingers of fertility and a bountiful harvest. |
По-видимому, эти создания высоко ценятся, Как предвестники плодородия и щедрого урожая. |
Apparently, he was inside the building. |
По-видимому, он был внутри здания. |
Apparently the gunman crossed the street here. |
По-видимому, стрелявший перешёл улицу здесь. |
Apparently, he took Lucas out swimming. |
По-видимому, он взял Лукаса с собой поплавать. |