Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Apparently - По-видимому"

Примеры: Apparently - По-видимому
Well, apparently, he hasn't spread the news yet. Ну, по-видимому, он еще не распространял новости.
Well, if he's hiding out in his room, apparently not that well. Ну, раз он прячется в своей комнате, то, по-видимому, не так уж и хорошо.
Well, apparently, he's in the bathroom puking. По-видимому, его тошнит в туалете.
The Ananyino people apparently belonged to the Finno-Ugric group. Ананьинцы, по-видимому, принадлежали к финно-угорской языковой группе.
No, but apparently Sergei does have a cellphone. Но по-видимому у Сергея есть с собой телефон.
However, the webslinger managed to beat them both and Calypso is apparently killed. Тем не менее, ему удалось остановить обоих, а Калипсо, по-видимому, была убита.
One of the bosses' bodyguards, Wilson Fisk, is apparently chosen as this new figurehead. Один из телохранителей боссов, Уилсон Фиск, по-видимому, выбран в качестве нового номинального лица.
This was filmed on the Nene Valley Railway and was apparently the first time such a stunt had been attempted. Это было снято на железной дороге долины Нене и, по-видимому, такое трюк был исполнен впервые.
The royal family apparently intended to confuse and mislead them by splitting and fleeing towards Croatia and the coast in different directions. Королевская семья, по-видимому, пыталась запутать их, разделяясь во время бегства и двигаясь в сторону Хорватии и побережья разными путями.
South Korean troops reported finding the bodies of many North Koreans, apparently killed by air attack. Южнокорейские военные докладывали о находках тел убитых северокорейцев убитых, по-видимому, с воздуха.
The forging of the hammer is apparently so intense it destroys the star and nearly the Earth itself. Ковка молота, по-видимому, настолько интенсивна, что разрушает звезду и почти саму Землю.
Clean as dandelion heads, apparently. Чисто, как у одуванчика, по-видимому.
The manuscript was intended, apparently, for exegetical needs, and each version of the text of the Psalms was accompanied by patristic commentaries. Рукопись предназначалась, по-видимому, для экзегетических нужд, и каждый вариант текста Псалмов сопровождался святоотеческими комментариями.
And yet, apparently, my brother did. По-видимому, мой брат все же сделал это.
So apparently, The Strix have no shortage of weapons. По-видимому, у Стрикс нет недостатка в оружии.
Well, it is easier said than done and apparently quite dangerous. Это проще сказать, чем сделать и по-видимому довольно опасно.
And apparently you're a saint. А ещё ты, по-видимому, святая.
They were apparently homeless, Edgar, По-видимому, они были бездомные, Эдгар.
Then, apparently, all bets are off. Тогда, по-видимому, будь, что будет.
Well, apparently you still do. Ну, по-видимому, все еще есть.
Of people apparently exploding in the last month. Из людей, по-видимому взрыва в прошлом месяце.
You're not obliged to say anything, but apparently you already know that. Вы можете хранить молчание, но, по-видимому, вы уже это знаете.
And now, apparently, so is everybody else in the world. А сейчас, по-видимому, и всем остальным в мире.
Magic has apparently returned to England. Магия, по-видимому вернулся в Англию.
But apparently, this is a strange paradox of life. Но по-видимому, это странный парадокс жизни.