Apparently, it was critical to our social standing. |
По-видимому, это было необходимо для поддержания положения в обществе. |
Apparently she's been vomiting since Thursday. |
По-видимому, ее рвало с четверга. |
Apparently, it's all over town. |
По-видимому, это облетело уже весь город. |
Apparently it was part of the Minoan civilisation. |
По-видимому, она была частью минойской цивилизации. |
Apparently, I'm not the only guy that this woman can make beautiful music with. |
По-видимому, я не единственный парень с кем эта женщина может писать красивую музыку. |
Apparently, he fell off a train. |
По-видимому, он выпал из поезда. |
Apparently, she doesn't even exist. |
По-видимому, в реальности её даже не существует. |
Apparently, Will was very devout. |
По-видимому, Вилл был очень набожным. |
Apparently, Gargoyle and Cooper were good chums. |
По-видимому, Горгулья и Купер были хорошими приятелями. |
Apparently they made quite a mess. |
По-видимому, там устроили настоящий бедлам. |
Apparently, they have a purpose. |
По-видимому, у них есть цель. |
Apparently, those DHS agents have been trying to recruit her, and-and now they're telling her that they found something. |
По-видимому, те агенты пытались ее завербовать, а теперь говорят, что что-то нашли. |
Apparently, I'm the CDC's most wanted. |
По-видимому, я самый опасный из ЦКЗ. |
Apparently, she caught him in bed with her mother. |
По-видимому, она поймала его в постели со своей матерью. |
Apparently, 50% of the people living in Iceland - believe in invisible elves. |
По-видимому, 50% людей, живущих в Исландии, верят в невидимых эльфов. |
Apparently, Newett Energy urged Sheriff Wilkins to rule the death an accident, which is strange. |
По-видимому, Ньюветт Энерджи убедила шерифа Уилкинса считать эту смерть несчастным случаем, что странно. |
Apparently, only in the rainforests. |
По-видимому, только в тропических лесах. |
Apparently I entered a very primitive consciousness. |
По-видимому, я оказался внутри весьма примитивного сознания. |
Apparently, his eldest daughter married a count. |
По-видимому, его старшая дочь вышла замуж за графа. |
Apparently, you promised Dr. Milano that she could collect her belongings from the crime scene. |
По-видимому, вы обещали доктору Милано, что она может забрать свои вещи с места претупления. |
Apparently, her upstairs neighbor Has been coming downstairs. |
по-видимому, ее сосед сверху спускается вниз. |
Apparently, it belongs to an animal called the vicuna, which is like a lama found in a region of the Andes. |
По-видимому, он принадлежит животному викунья, вид лам, обитающих в Андах. |
Apparently, a poison Dart through the heart will kill me. |
По-видимому отравленный дротик в сердце убьёт меня |
Apparently, I'm uncovering a bullet hole. |
По-видимому, я обнаруживаю дыру от пули |
Apparently he is the nephew of a high court judge, Lord Beattie, who's just been on the phone to me in a very distressed state. |
По-видимому, он племянник судьи Верховного суда, лорда Битти, который только что звонил мне в полном раздрае. |