Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Apparently - По-видимому"

Примеры: Apparently - По-видимому
Apparently, it was critical to our social standing. По-видимому, это было необходимо для поддержания положения в обществе.
Apparently she's been vomiting since Thursday. По-видимому, ее рвало с четверга.
Apparently, it's all over town. По-видимому, это облетело уже весь город.
Apparently it was part of the Minoan civilisation. По-видимому, она была частью минойской цивилизации.
Apparently, I'm not the only guy that this woman can make beautiful music with. По-видимому, я не единственный парень с кем эта женщина может писать красивую музыку.
Apparently, he fell off a train. По-видимому, он выпал из поезда.
Apparently, she doesn't even exist. По-видимому, в реальности её даже не существует.
Apparently, Will was very devout. По-видимому, Вилл был очень набожным.
Apparently, Gargoyle and Cooper were good chums. По-видимому, Горгулья и Купер были хорошими приятелями.
Apparently they made quite a mess. По-видимому, там устроили настоящий бедлам.
Apparently, they have a purpose. По-видимому, у них есть цель.
Apparently, those DHS agents have been trying to recruit her, and-and now they're telling her that they found something. По-видимому, те агенты пытались ее завербовать, а теперь говорят, что что-то нашли.
Apparently, I'm the CDC's most wanted. По-видимому, я самый опасный из ЦКЗ.
Apparently, she caught him in bed with her mother. По-видимому, она поймала его в постели со своей матерью.
Apparently, 50% of the people living in Iceland - believe in invisible elves. По-видимому, 50% людей, живущих в Исландии, верят в невидимых эльфов.
Apparently, Newett Energy urged Sheriff Wilkins to rule the death an accident, which is strange. По-видимому, Ньюветт Энерджи убедила шерифа Уилкинса считать эту смерть несчастным случаем, что странно.
Apparently, only in the rainforests. По-видимому, только в тропических лесах.
Apparently I entered a very primitive consciousness. По-видимому, я оказался внутри весьма примитивного сознания.
Apparently, his eldest daughter married a count. По-видимому, его старшая дочь вышла замуж за графа.
Apparently, you promised Dr. Milano that she could collect her belongings from the crime scene. По-видимому, вы обещали доктору Милано, что она может забрать свои вещи с места претупления.
Apparently, her upstairs neighbor Has been coming downstairs. по-видимому, ее сосед сверху спускается вниз.
Apparently, it belongs to an animal called the vicuna, which is like a lama found in a region of the Andes. По-видимому, он принадлежит животному викунья, вид лам, обитающих в Андах.
Apparently, a poison Dart through the heart will kill me. По-видимому отравленный дротик в сердце убьёт меня
Apparently, I'm uncovering a bullet hole. По-видимому, я обнаруживаю дыру от пули
Apparently he is the nephew of a high court judge, Lord Beattie, who's just been on the phone to me in a very distressed state. По-видимому, он племянник судьи Верховного суда, лорда Битти, который только что звонил мне в полном раздрае.