Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Apparently - По-видимому"

Примеры: Apparently - По-видимому
Tip-offs about the impending attack were made by three different people within F-FDTL to three different people within PNTL, apparently as a result of friendships that were stronger than allegiances to F-FDTL. Сообщения о том, что это нападение готовится, были тайком переданы тремя различными сотрудниками Ф-ФДТЛ трем различным сотрудникам НПТЛ, поскольку дружественные связи между ними оказались, по-видимому, сильнее приверженности делу Ф-ФДТЛ.
(e) Similarly, the 12-year sentence passed on Tempa Wangdrak has been extended for 2 years, apparently because he demonstrated during a visit to the prison by the United States Ambassador. ё) Наказание в виде тюремного заключения на срок в 12 лет, назначенного Темпе Вандраку, было продлено еще на два года, по-видимому, за организацию демонстрации в тюрьме во время ее посещения послом Соединенных Штатов.
The Sudan apparently gave $1 million to President Hassan. Also according to the former minister the Sudan donated uniforms to the Transitional National Government during 2001-2002.55 Судан, по-видимому, передал президенту Хасану 1 млн. долл. США55.
He was apparently chosen to keep an eye out for the interests of Friesland and its stadtholder William Frederick, Prince of Nassau-Dietz, and especially the stadtholder's nephew, the Prince of Orange, three years old at the time. Ему, по-видимому, надлежало блюсти интересы Фрисландии и её штатгальтера Вильгельма Фредерика Нассау-Дицского, а в особенности племянника штатгальтера, принца Оранского, трёх лет от роду на тот момент.
On the web, users apparently learn the order of the yes/no responses from their first encounter with this type of question and then expect all others to be ordered in the same way. В сети же пользователи, по-видимому, привыкли отвечать на вопросы в виде "да/нет" и поэтому ожидают, что и все остальные вопросы будут задаваться в таком же виде.
In the definition, the words "remain in airspace for a certain period of time" could be misinterpreted, as they could be taken to mean that the aerospace object can remain apparently stationary in airspace. В данном определении формулировка "определенный период времени находиться в воздушном пространстве" может неправильно толковаться из-за ошибочного понимания того, что аэрокосмический объект, по-видимому, способен зависать в воздушном пространстве.
Well, apparently, erm, he "staggers off with it as if he were a grenadier carrying a dead comrade from the field." Ну, по-видимому, он ковыляет с ним прочь как если бы он был гренадер, уносящий мертвого товарища с поля боя.
Most of the land on many reservations was apparently in the hands of non-indigenous persons, and other reservation lands were threatened by mining and petroleum prospection, which had been sanctioned by successive amendments to the 1977 law; could the delegation clarify the issue? Обширные площади на территории многих резерваций, по-видимому, находятся в руках лиц, не принадлежащих к коренному населению, а в других резервациях угодьям угрожают горные и нефтяные разработки, проведение которых было запрещено рядом поправок к упомянутому Закону 1997 года; может ли делегация прояснить этот вопрос?
Kekule spent time studying in London, and it was apparently whilst on a London bus that he claimed he'd had a flash of inspiration. то врем€ екуле училс€ в Ћондоне, и это произошло, по-видимому, пр€мо в лондонском автобусе, где, по его утверждению, он испытал творческое озарение.
I got a cat hair stuck in my eye and I could not get it out, And apparently, there's some kind of germ on cat hair That has given me a corneal infection, У меня в глазу застряла кошачья шерсть, которую я не смог достать, и, по-видимому, на ней сидел какой-то микроб, наградивший мой глаз инфекцией, так что я живой пример того, что лихорадка кошачьих царапин - не только песня.
(a) In Albania, no legislative provision is apparently made for alternative service or unarmed military service for conscientious objectors, who may be subject to judicial proceedings, fines and imprisonment. а) в Албании законодательство, по-видимому, не предусматривает альтернативной гражданской службы или военной службы без ношения оружия для лиц, отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести, которые могут привлекаться к судебной ответственности, приговариваться к уплате штрафа и к лишению свободы.
Apparently, Santa forgot him. По-видимому, Дед Мороз про него забыл.
Apparently she left without telling... По-видимому, она ушла, не сказав...
Apparently, not so much. По-видимому, не так уж и сильно.
Apparently, she has amnesia. Но у неё, по-видимому, потеря памяти.
Apparently he was released thereafter. Впоследствии он, по-видимому, был освобожден.
Apparently still controls Bay region. По-видимому, все еще контролирует район Байя.
Apparently that does not seem to be the case. По-видимому, желающих нет.
Apparently, he was printing money. По-видимому, рубил зелень.
Apparently, I got over it. По-видимому, я передумала.
Apparently. Until after the funeral. По-видимому, до похорон.
Apparently, the Ripper has struck again. По-видимому, Потрошитель убил снова.
Apparently the victim was working late. По-видимому, пострадавший работал допоздна.
Apparently, they're good seats. По-видимому, хорошие места.
Apparently it's for me. По-видимому, оно для меня.