Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Apparently - По-видимому"

Примеры: Apparently - По-видимому
Right on the lips, apparently. По-видимому, прямо в губы!
After a run, apparently. После пробежки, по-видимому.
He's not here, apparently. Его здесь нет, по-видимому.
Very small, apparently. Очень узком, по-видимому.
Didn't go well, apparently. По-видимому, оно не удалось.
And apparently modest, too. И по-видимому, так же скромна.
Some hurt feelings, apparently. По-видимому, я задел чьи-то чувства.
The maths behind it is apparently fiendishly complex. Математическое объяснение по-видимому дьявольски сложное.
Well, apparently, she's in need of a detective. По-видимому, ей нужен детектив.
And his cup, apparently. И его чашка, по-видимому.
So did you, apparently. Как и вы, по-видимому.
Now, apparently, this guy's a notorious operator. По-видимому этот парень неисправимый делец.
No, this - apparently this is the problem. По-видимому, в этом проблема.
Since apparently this house is n... Так по-видимому этот дом м...
Sans beer, apparently. Без пива, по-видимому.
Very rare, apparently. По-видимому, очень редкий.
Petter is apparently inside. Петтер, по-видимому, дома.
It's all we've got apparently. Другого у нас нет по-видимому.
Late onset, apparently. По-видимому, с поздним началом.
Unwanted Christmas present, apparently. Нежеланный рождественский подарок, по-видимому.
Turned witch rescuer, apparently. И по-видимому, спасительница ведьм.
Chaplin apparently wanted Wainwright to also play the piano but he refused. Чаплин, по-видимому хотел, чтобы Уайнрайт также играл на фортепиано, но тот отказался, хотя выступление дуэта всё же состоялось.
Anymahoo, apparently she shot another guy. Как бы то ни было, по-видимому она подстрелила еще одного парня.
This difference apparently arises from undefined use in one Party. Это, по-видимому, объясняется тем, что в одной из Сторон имеет место вид применения, который не определен.
Two staff members serving as Security Officers apprehended two apparently drunk unarmed trespassers. Два сотрудника, работавшие охранниками, задержали двух безоружных лиц, которые, находясь, по-видимому, в нетрезвом состоянии, пытались проникнуть в комплекс.