Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Apparently - По-видимому"

Примеры: Apparently - По-видимому
He kills her dog and calf, apparently with no reason for doing so. Он убивает её собаку и телёнка, по-видимому, без причины.
These Orbs exist as crystalline, hour-glass shaped, glowing objects apparently floating within their containers. Эти шары существуют как кристаллические, в форме часового стекла, светящиеся объекты, по-видимому, плавающие в их контейнерах.
In 1918, she changed the spelling of her surname to Breamer, apparently to sound less German. В 1918 году она изменила написание своей фамилии на Бример, по-видимому, чтобы избавиться от немецкого произношения.
However, the high start-up costs for such a system were at present apparently an obstacle. Однако, по-видимому, на данном этапе препятствием являются высокие затраты на реализацию.
OK, so, apparently Donny Stark doesn't have a criminal record. Итак, по-видимому, Донни Старк не имеет судимости.
But apparently, Dexter found out about it. Но, по-видимому, Декстер узнал об этом.
Her box is apparently open to all. Ее коробка, по-видимому, открыта для всех .
But apparently, Mary's parents knew his name. Но по-видимому, родители Мэри знали его имя.
Kate Fox - quite troubled, apparently, but mesmerizing onstage. Кейт Фокс - довольно проблемная, по-видимому, но завораживающая на сцене.
They are apparently territorial in the wild, and probably feed on amphipods and insects. Вид является, видимо, территориальным в условиях дикой природы и питается, по-видимому, амфибиями и насекомыми.
Which... Wasn't hard, apparently. Что... По-видимому, было несложно.
About as humiliating as your performance tonight, apparently. По-видимому, так же унизительно, как твоё сегодняшнее выступление.
For example, Assad apparently still does not realize how much the Bush administration associates his regime with terrorism. Например, Ассад, по-видимому, до сих пор не осознает, насколько администрация Буша ассоциирует его режим с терроризмом.
That, apparently, happens only in the United States. Так, по-видимому, происходит только в Соединенных Штатах.
Then again, many apparently sophisticated analysts may simply be in a state of psychological denial. Несмотря на это, многие по-видимому разумные аналитики могут просто быть в состоянии психологического отрицания.
They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear. У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна.
A Union officer was shot in the head and apparently killed. Офицеру Союза выстрелили в голову и, по-видимому, убили.
His visions were magnificent, and apparently somewhat radical. Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. Пчелы, по-видимому, могут быть ключом к другим вещам.
But apparently, this is a strange paradox of life. Но по-видимому, это странный парадокс жизни.
Whatever his history, apparently, you've caught his attention. Независимо от его истории, по-видимому, ты привлекла его внимание.
In fact, the lemma was apparently so well known that Burnside simply omitted to attribute it to Cauchy. По-видимому, лемма была столь хорошо известна, что Бёрнсайд просто опустил указание авторства Коши.
The crozier apparently survived until the 17th century. Посох, по-видимому сохранился до XVII века.
Yes, and one that apparently comes with strings. Который, по-видимому, идет с условиями.
I've sent you several notices... which you've apparently ignored. Я послал вам несколько уведомлений... которые вы, по-видимому, проигнорировали.