| Apparently, monsters went as themselves for Halloween. | По-видимому, монстры решили не переодеваться для Хэллоуина. |
| Apparently the CO stabilizes low oxidation states, which facilitates the binding of hydrogen. | По-видимому, СО стабилизирует низкие степени окисления металла, что облегчает связывание водорода. |
| Apparently, there was such a severe famine that the king of Lydia decided that they had to do something crazy. | По-видимому, был такой сильный голод, что король Лидии решил, что придется сделать что-то невообразимое. |
| Apparently they knew of her ability to see spirits and wanted her to be part of the order. | По-видимому, они знали о её способности видеть потустороннее и пригласили её в организацию. |
| Apparently, she was at a party. | По-видимому, она была на вечеринке. |
| Apparently, my job here depends on my meeting with you. | По-видимому, моя работа здесь зависит от встречи с вами. |
| Apparently, marketing thinks my face is the most trustworthy. | По-видимому, рекламная компания считает мое лицо наиболее достойным доверия. |
| Apparently, he became very agitated as soon as he opened it. | По-видимому, он стал очень взволнованным, как только он открыл его. |
| Apparently, Marie de Vendome has already announced Her intention to become a nun, although Castillon thought that not necessarily an obstacle. | По-видимому, Мари де Вандом уже объявила о своем намерении стать монахиней, хотя Гастильон не считает это препятствием. |
| Apparently, he's training to be a ballerina. | По-видимому, он готовится танцевать в балете. |
| Apparently, it's some big secret. | По-видимому, это - большой секрет. |
| Apparently, it was his dying wish that we meet. | По-видимому, его последним желанием было то, чтобы мы встретились. |
| Apparently, I wasn't the only one who had lost faith in myself. | По-видимому, я была не единственной, кто потерял веру в себя. |
| Apparently this clown is some bona fide do-gooder. | По-видимому, этот клоун - добросовестный благодетель. |
| Apparently, her boyfriend called 911 and took off. | По-видимому, ее парень вызвал 911 и слинял. |
| Apparently the community came to our aid. | По-видимому, к нам на помощь пришло сообщество. |
| Apparently, I'm not as strict as I used to be. | По-видимому, я не столь строг, как прежде. |
| Apparently they're bound for Panama. | По-видимому, они отплыли в Панаму. |
| Apparently, that's no guarantee. | По-видимому, это не дает гарантии. |
| Apparently, some blessed child has done our work for us. | По-видимому, какой-то благословенный ребёнок сделал за нас нашу работу. |
| Apparently Goebel is one of the engineers. | По-видимому, Гёбел был одним из инженеров. |
| Apparently it's all the rage now. | По-видимому, все это сейчас в моде. |
| Apparently, Molly found out about Joe's criminal activity and threatened to notify the police unless he granted her a divorce. | По-видимому, Молли узнала о преступной деятельности Джо и пригрозила сообщить в полицию, если он не даст ей развод. |
| Apparently, it means "association". | По-видимому, сокращение от "ассоциации". |
| Apparently it's set to revolutionize the way that power is harnessed... | По-видимому, он сумел произвести революцию в среде источников энергии... |