Apparently the Eternal known as Sprite, angered at having to remain an eleven-year-old and unable to grow any further, managed to induce collective amnesia in the Eternals as well as distort their perceptions of history. |
По-видимому, Вечный, известный как Спрайт, злившийся на то, что остался одиннадцатилетним ребёнком и не может больше развиваться, сумел вызвать коллективную амнезию у Вечных, а также исказить их восприятие истории. |
Apparently, Dee is at the end of his tether. |
По-видимому, Ди Жэньцзе больше ничего не может сделать |
Apparently at this point, a suspicious Christophorus, believing that Stephen had entered into some agreement with Desiderius, forced Stephen into taking an oath that he would not turn Christophorus or his son over to the Lombards. |
По-видимому, в этот момент подозрительный Христофор, опасаясь, что Стефан вступил в какую-то договоренность с Дезидерием, вынудил папу поклясться, что он не выдаст Христофора или его сына лангобардам. |
Apparently, it's what allowed Aya's witches to drag you to this chambre de chasse she created for me. |
По-видимому, это то, что позволило ведьмам Айи завлечь тебя в эту охотничью комнату, которую она создала для меня |
Apparently, there's a beautiful glass ceiling up there. |
По-видимому, там наверху красивый стеклянный потолок. стеклянный потолок - система взглядов, согласно которым женщины не должны занимать руководящие посты |
Apparently, before the relevant amendments to the TIR Convention came into force in 2002, European manufacturers had already produced a lot of curtain-sided vehicles which were not designed for Customs sealing and, therefore, were not Customs secure. However, the new amendments were misunderstood as |
По-видимому, прежде чем соответствующие поправки к Конвенции МДП вступили в 2002 году в силу, европейские производители уже изготовили большое количество транспортных средств с брезентовым верхом, которые не предназначены для таможенного опломбирования и, следовательно, в таможенном отношении ненадежны. |