Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Предположительно

Примеры в контексте "Allegedly - Предположительно"

Примеры: Allegedly - Предположительно
The resulting increase in unemployment and in the country's foreign debt had allegedly given rise to anti-immigrant sentiment. Последовавший за ним рост безработицы и увеличение внешней задолженности страны предположительно повлекли за собой всплеск антииммигрантских настроений.
On 27 September 2009, about 150 people armed with sticks and hammers allegedly attacked the Bat Nha monastery in Viet Nam. 27 сентября 2009 года около 150 человек, вооруженных палками и молотками, предположительно напали на монастырь Бат Нха во Вьетнаме.
He wished to know whether disciplinary action had been taken against the staff allegedly involved. Было бы полезно узнать, были ли приняты дисциплинарные меры против лиц, предположительно виновных в этих действиях.
The State party notes that the authors of the present communication mention only the absolute minimum information about the allegedly confiscated property. Государство-участник отмечает, что авторы настоящего сообщения предоставляют абсолютный минимум информации о предположительно конфискованном имуществе.
Mr. Tarabin was allegedly sentenced to 15 years' imprisonment by a military court in Sinai in March 2000. Г-н Тарабин был предположительно приговорен к лишению свободы на срок 15 лет военным судом в Синае в марте 2000 года.
Ms. Ganuza Santos has allegedly withdrawn her complaints. Г-жа Гануса Сантос предположительно отозвала обвинения.
The authorities have allegedly refused to allow Mr. Musa to be examined by an independent doctor. Власти, предположительно, отказались дать санкцию на осмотр г-на Мусы независимым медиком.
Staff members of HRC "Viasna" allegedly evacuated the office and locked the door. Сотрудники центра предположительно покинули офис и заперли дверь.
Since June 2011, Mr. Al Barahim has allegedly been prevented from communicating with his family. С июня 2011 года г-н аль-Барахим предположительно не имел возможности общаться со своей семьей.
Since then, the Commission has allegedly deferred its decisions on several cases of serious human rights violations. С этого времени Комиссия предположительно отложила ряд своих решений по некоторым случаям серьезного нарушения прав человека.
Arrangements have also been made for the maintenance of a database of allegedly disappeared persons. Кроме того, были приняты меры по ведению базы данных о предположительно исчезнувших лицах.
Some of these groups emerged in villages populated by allegedly pro-Government minorities. Некоторые из этих групп появились в деревнях, населенных, предположительно, проправительственными меньшинствами.
In addition, the police were allegedly responsible for various forms of ill-treatment and torture. Кроме того, полиция предположительно несет ответственность за различные случаи дурного обращения и пыток.
In addition, the Justice Department recently filed an in rem forfeiture action against $84 million allegedly traceable to illegal payments. Кроме того, Министерсто юстиции США недавно подало иск о конфискации имущества на сумму 84 млн. долларов, которое, предположительно, было приобретено на средства, полученные от незаконных выплат.
Please also describe the conditions in these centres which have allegedly led to disappearances. Просьба также представить описание условий нахождения в этих центрах, которые предположительно привели к исчезновениям.
Subject matter: Conviction allegedly based on evidence obtained illegally Тема сообщения: Вынесение обвинительного приговора предположительно на основе доказательств, полученных незаконным путем
Those in the mob were allegedly armed with sticks, stones, guns and other chemicals. Предположительно они были вооружены палками, камнями, огнестрельным оружием и различными химическими препаратами.
They were allegedly protesting against corruption and policies adopted by the President of Al Dakhlah City Council. Предположительно они выражали протест против коррупции и политики, которую проводит председатель городского совета Дахла.
He had allegedly been arrested in order to prevent him from travelling to Havana. Цель его задержания предположительно заключалась в том, чтобы сорвать его поездку в Гавану.
Attacks on areas allegedly infiltrated by anti-Government armed groups had the unintended effect of increasing the support of local populations for those groups. Нападения на районы, в которые предположительно проникли антиправительственные вооруженные группы, сопровождались таким непредусмотренным результатом, как возросшая поддержка местного населения этим группам.
He urged the Government not to carry out the death sentences following an allegedly procedurally flawed legal process. Он настоятельно призвал правительство не приводить в исполнение смертные приговоры, вынесенные в результате судебного процесса, предположительно сопровождавшегося процедурными нарушениями.
The attackers allegedly kidnapped other soldiers along with the AMIS vehicle. Нападавшие предположительно похитили других военнослужащих вместе с автомашиной МАСС.
This is especially so in the case of evidence relating to the actual commission of crimes to which the accused is allegedly linked. Так, в частности, обстоит дело с доказательствами, касающимися реального совершения преступлений, с которыми предположительно связан обвиняемый.
The indictment act he was presented with allegedly did not mention the name of the prosecutor who had approved it. В представленном ему обвинительном акте предположительно не указывалось имя утвердившего его прокурора.
The RRT explored the information allegedly provided by the author to the authorities, which was vague and general. ТПДБ изучил информацию, предположительно предоставленную автором властям, и установил, что она имела расплывчатый и общий характер.