Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Предположительно

Примеры в контексте "Allegedly - Предположительно"

Примеры: Allegedly - Предположительно
Homicide detectives today questioned Ben Gundelach, the man who allegedly found the body of murdered Brisbane boy Tom Murnane. Детективы отдела убийств допрашивали сегодня Бена Ганделаха, мужчину, предположительно нашедшего тело убитого мальчика из Брисбена Тома Марнэна.
It is also deeply concerned at the situation of persons admitted by reason of a court order, who have allegedly been abandoned for years. Комитет также глубоко озабочен положением лиц, помещаемых в эту больницу по распоряжению суда, которые, предположительно, находятся там по многу лет.
He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. Ему удалось получить и другие документы из Бангладеш, предположительно от того же лица, которое показало ему упомянутый выше список.
In this regard, the State party should prosecute persons allegedly responsible for such acts of discrimination and violence, and punish those who are convicted. В этой связи государству-участнику следует преследовать в судебном порядке лиц, предположительно ответственных за такие акты дискриминации и насилия, и наказывать виновных.
In this case, the application was launched on 10 January 2011 and seeks compensation for ill-treatment allegedly suffered by the complainant in Mexico. В данном случае ходатайство было направлено 10 января 2011 года с целью присуждения компенсации за жестокое обращение, которому заявитель предположительно подвергся в Мексике.
10.5 With regard to the diplomatic guarantees allegedly provided by Uzbekistan, counsel considers them unreliable and notes that there is no independent and effective post-extradition monitoring mechanism in Uzbekistan. 10.5 Что касается дипломатических гарантий, предположительно предоставленных Узбекистаном, то адвокат считает их ненадежными и отмечает, что в стране отсутствует независимый и эффективный механизм мониторинга положения лиц после экстрадиции.
The Committee had expressed concern about cases of extrajudicial executions of street children and young people that had allegedly occurred in Nicaragua. Комитет выразил озабоченность случаями внесудебных казней беспризорных детей и подростков, которые предположительно были совершены в стране.
In the present case, the author has presented documents with a detailed description of the torture allegedly suffered by her son. В нынешнем деле автор представила документы с подробным описанием пыток, которым предположительно подвергался ее сын.
It is claimed allegedly objected to this activity and asked her husband to flee the Democratic People's Republic of Korea. Утверждается, что г-жа Син предположительно возражала против подобной деятельности и обращалась к мужу с просьбами бежать из Корейской Народно-Демократической Республики.
The men were charged with spearheading an attempt to overthrow the Government of President Teodoro Obiang Nguema, which was allegedly to be supported a day later by additional mercenaries who were allegedly to arrive by plane, travelling through Zimbabwe. Этим лицам были предъявлены обвинения в руководстве попыткой свержения правительства президента Теодоро Обианга Нгемы, которую, согласно утверждениям, на следующий день должны были поддержать другие наемники, которые предположительно должны были прибыть туда на самолете через Зимбабве.
The reluctance of the Congolese armed forces to hand over for prosecution senior officers allegedly involved in human rights violations reinforced such concerns. Нежелание Вооруженных сил Демократической Республики Конго отдавать под суд старших офицеров, предположительно причастных к нарушениям прав человека, только подкрепляет такие опасения.
In the course of their counter-insurgency campaign, the national armed forces were reportedly involved in indiscriminate attacks on civilian residences where NPA fighters were allegedly present. Сообщалось, что в ходе кампании по борьбе с повстанцами национальные вооруженные силы совершали неизбирательные удары по домам мирных жителей, в которых предположительно находились боевики ННА.
In early December, over 1,000 Nigerian refugees fled to Niger following an attack on 30 November allegedly carried out by Boko Haram. В начале декабря более 1000 нигерийских беженцев бежали в Нигер, подвергшись 30 ноября нападению, которые было предположительно осуществлено группой «Боко Харам».
A number of other violent incidents were reported during this period, including some allegedly perpetrated or instigated by elements associated with political opposition parties. В течение этого периода поступали сообщения о ряде других нарушений, в частности совершенных или спровоцированных предположительно боевиками, связанными с политическими оппозиционными партиями.
The Commission is also currently investigating an amount of $1 million provided by GAVI, which allegedly has not been properly accounted for by the Ministry. В настоящее время Комиссия также ведет расследования по выделенной ГАВИ сумме в размере 1 млн. долл. США, за которую, предположительно, министерство надлежащим образом не отчиталось.
There were no casualties. UNMISS received a letter on 18 November, allegedly written by Yau Yau, demanding that it vacate Likuangole by the following day. Никто не пострадал. 18 ноября МООНЮС получила письмо, предположительно составленное Яу-Яу, с требованием покинуть Ликуанголе к следующему дню.
In addition, the complainant has provided the names of the police officers who had allegedly ill-treated him to the point he confessed guilt. Кроме того, заявитель сообщил имена полицейских, которые предположительно издевались над ним, пока он не признал свою вину.
In Africa, a staff member allegedly enabled an associate to steal a vehicle from UNDP premises Африка: сотрудник предположительно помог своему коллеге украсть автотранспортное средство из помещений ПРООН
IAAP participants also noted that there would be cases when human resources management considerations allegedly trumped the suitability of a candidate for a post. Участники МУКГ также отметили, что в некоторых случаях кадровые соображения предположительно перевешивали соображения пригодности кандидата для той или иной должности.
BNUB documented seven cases of intimidation against journalists and members of civil society organizations and opposition parties that were allegedly carried out by local administrative officials and the police. ОООНБ документально зафиксировало семь случаев, когда местные административные работники и полицейские предположительно запугивали журналистов и членов организаций гражданского общества и оппозиционных партий.
2.9 On 18 October 2000, the author lodged a criminal complaint for the crimes of torture and assault against the Civil Guard officers who were allegedly responsible. 2.9 18 октября 2000 года автор обратилась в уголовный суд с заявлением о привлечении к уголовной ответственности по факту пыток и причинения вреда служащих гражданской гвардии, предположительно виновных в этих преступлениях.
The Committee also notes that the State questions the authenticity of the document confirming her detention that was allegedly issued by the Addis Ababa City Administration Police Commission. Комитет также констатирует, что государство сомневается в достоверности документа, подтверждающего задержание заявительницы, который предположительно был выдан Полицейской комиссией Городской администрации Аддис-Абебы.
One incident of looting of a school was reported, allegedly by the Sudanese Armed Forces in North Darfur in January 2011. Сообщалось об одном случае разграбления школы в январе 2011 года в Северном Дарфуре, предположительно совершенном военнослужащими Суданских вооруженных сил.
SPLA soldiers in Jonglei, Unity and Western Bahr el Ghazal States were allegedly responsible for six of those incidents. Ответственность за шесть этих случаев, произошедших в штатах Джонглей, Юнити и Западный Бахр-эль-Газаль, предположительно несут бойцы НОАС.
Based on a statement by another suspect, allegedly extracted under torture, the complainant was arrested in the Chechen Republic of the Russian Federation and extradited to Kazakhstan. На основе заявления другого подозреваемого, которое предположительно было получено под пыткой, автор был арестован в Чеченской Республике Российской Федерации и экстрадирован в Казахстан.