The soldiers who were surrounding the house allegedly shot at Mr. Qablawi without firing any warning shots or being exposed to any threat. |
Окружившие дом солдаты предположительно обстреляли г-на Каблави без каких-либо предупредительных выстрелов, при этом им самим ничто не угрожало. |
Twelve cases, involving 40 victims, were violations allegedly perpetrated by members of the Central Reserve Police, Border Guards, Sudanese Armed Forces or SLA-Minni Minawi. |
Из 42 инцидентов в 12 случаях нарушения в отношении 40 потерпевших предположительно совершили сотрудники Центральной резервной полиции, пограничники, военнослужащие Суданских вооруженных сил или ОАСМинни Минави. |
However, it has not specified the precise nature of the threat allegedly posed by the author's becoming a member of Hanchongnyeon. |
Вместе с тем оно не указало конкретного характера угрозы, предположительно связанной с принадлежностью автора к "Ханчхонрён". |
In addition, the government refused to release 25-year-old military documents that allegedly contain evidence that the widespread human rights violations were part of an intentional military strategy during the conflict. |
Кроме того, правительство отказалось раскрыть военные документы 25-летней давности, в которых предположительно содержатся свидетельства того, что массовые нарушения прав человека являлись частью преднамеренной военной стратегии во время конфликта. |
When this was made public, police officers allegedly threatened her and she was taken into protective care. |
Когда сведения об этом просочились наружу, полицейские, предположительно, начали ей угрожать. Однако в результате она была взята под охрану. |
Kareem 'Arabji was arrested on 7 June by Military Intelligence officers in Damascus, allegedly for moderating the internet youth forum. |
7 июня в Дамаске сотрудники военной разведки арестовали Карима Арабжи предположительно за то, что тот модерировал молодёжный интернет-форум. |
Pytka explained how the idea came from an out of studio script conference, with people who worked on the original film allegedly involved. |
Питка рассказал, что эта идея возникла на конференции сценаристов, где предположительно участвовали люди, которые работали над оригинальным фильмом. |
On 2 June 2011, a man died of injuries he had allegedly received during the riots the city of Safi witnessed three days before. |
2 июня 2011 года Камель Амари скончался от ран, предположительно полученных во время столкновения демонстрантов с полицией в городе Сафи 30 мая. |
These remarks suggest a prosecutorial zeal which, again, is wholly inappropriate coming from the president of an allegedly impartial Tribunal. |
Эти замечания являются признаком впадения в обличительный раж, что опять же совершенно неприемлемо для председателя предположительно беспристрастного трибунала. |
Mr. Ksila had reportedly been followed by police officers and was involved in an allegedly arranged car accident on 14 December 1999. |
Согласно сообщениям, г-н Ксила находился под наблюдением полиции и 14 декабря 1999 года попал в предположительно подстроенную автомобильную катастрофу. |
The only evidence was an "IOU slip" allegedly linking Li Bifeng to a suspect transaction. |
В качестве единственной улики фигурировала "долговая расписка", которая предположительно указывала на причастность Ли Бифэна к хищению. |
A Botswana-based businessman, Denis Couglan is allegedly involved in these ventures. |
В этих действиях предположительно принимает участие базирующийся в Ботсване предприниматель Дэнис Куглан. |
He reportedly died while in custody at the Baharana police station, allegedly as a consequence of torture. |
Как сообщалось, он скончался во время нахождения под стражей в полицейском участке в Бахаране, предположительно в результате пыток. |
Furthermore, the existence of Northern Namibian Distributors, an air cargo company, allegedly operated by Johannes Parfirio Parreira in Namibia, has not been established. |
Кроме того, не установлен факт существования авиатранспортной компании «Нортен намибиан дистрибьюторс», которой предположительно руководил Йоханнес Парфирио Паррейра. |
Four persons allegedly disappeared after having been detained in Assam, one in Sipajhar and one in Udalguri. |
Четыре человека предположительно исчезли после задержания в Ассаме, один человек - в Сипаджхаре и один - в Удалгури. |
He also claims that the Supreme Court failed to consider evidence from the official records, which allegedly tended to exculpate the accused. |
Автор также заявляет, что Верховный суд не рассмотрел официально приобщенных к материалам дела доказательств, которые предположительно могли бы снять вину с обвиняемого. |
For example, a 15-year-old boy was allegedly recruited in mid-2009 by an element of the FRPI/FPJC in Thenkele (Irumu territory). |
Так, в середине 2009 года одним из боевиков ПФСИ/НФСК в Тенкеле (территория округа Ируму) был предположительно завербован 15-летний мальчик. |
Indiscriminate use of claymore mines, aerial bombardments and other methods of killing allegedly conducted by the Government also resulted in child casualties. |
Неизбирательное применение мин «Клеймор», воздушных бомбардировок и других методов убийств, предположительно используемых правительственными силами Шри-Ланки, приводили к гибели детей. |
Zsanett E., a 21-year-old woman, was allegedly assaulted by five police officers at the beginning of May in Budapest. |
В начале мая в Будапеште на 21-летнюю Жанетт Э., как утверждалось, напали пятеро полицейских. Предположительно, поначалу полиция попыталась скрыть инцидент. |
In another case, two human rights defenders, Maria Luisa Dominado and Leonido Arado, were allegedly shot at and taken away by the Philippine Army. |
В другом случае два правозащитника, Мария Луиза Доминадо и Леонидо Арадо, предположительно были избиты и увезены военнослужащими филиппинской армии. |
For instance, five humanitarian workers were killed during an attack allegedly carried out by Mai-Mai elements in South Kivu in October. |
В частности, пять сотрудников гуманитарных структур были убиты в ходе нападения, совершенного предположительно, членами отрядов «майи-майи» в октябре в Южном Киву. |
In Africa, national partners allegedly misappropriated funds resulting in a loss of $1,173,765 |
Африка: национальные партнеры предположительно присвоили денежные средства, в результате чего были понесены убытки в размере 1173765 долл. США |
In a related incident in the Mukjar market on 20 June, Misseriya elements allegedly opened fire, killing three Salamat. |
В ходе связанного с этим инцидента на рынке Мукджара 20 июня лица, принадлежащие к племени миссерия, предположительно открыли огонь, убив трех человек из племени саламат. |
Mechanic Sanjeev Kumar, who became paralyzed and mentally unstable, allegedly as a result of torture while in detention, was released in September. |
В сентябре освободили механика Санджива Кумара, которого парализовало, предположительно, в результате пыток в заключении, которые также отрицательно сказались на его психическом состоянии. |
On 8 June a Moldovan woman legally residing in Greece was allegedly ill-treated by police officers at the General Police Headquarters of Attica in Athens. |
Восьмого июня молдаванка, имеющая законный вид на жительство в Греции, предположительно подверглась жестокому обращению со стороны сотрудников полиции в Центральном полицейском управлении афинского района Аттика. |