Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Предположительно

Примеры в контексте "Allegedly - Предположительно"

Примеры: Allegedly - Предположительно
Observers representing minority groups described situations in which the existence and identity of the minority concerned were allegedly not adequately protected. Наблюдатели, представлявшие малочисленные этнические общности, обрисовали ситуации, в которых, по их мнению, существование и самобытность соответствующих меньшинств, предположительно, не были должным образом защищены.
Check into the existence and operation of any law under which taxes, fees and other sums are allegedly owed. Проверьте существование и действие любого закона, согласно которому предположительно причитаются налоги, сборы и другие суммы.
On 14 July, seven people were killed in Mukike commune, also allegedly by FNL. 14 июля в коммуне Мукике были убиты семь человек также предположительно в результате нападения НСО.
In Colombia, the contracted individuals have allegedly received training in the Military Cavalry School. В Колумбии контрактники предположительно проходили военную подготовку в военной кавалерийской школе.
In most of these cases defenders were allegedly arbitrarily detained or arrested. В большинстве этих случаев правозащитники были предположительно подвергнуты произвольному задержанию или аресту.
On 8 February 1999, Jamil Ahmad allegedly died in hospital as a result of ill-treatment while in police custody. 8 февраля 1999 года предположительно в результате жестокого обращения во время содержания под стражей в полиции в госпитале скончался Джамил Ахмад.
The claim is for retention amounts allegedly outstanding under the contract. Претензия подана в связи с удержанными суммами, предположительно подлежавшими выплате по контракту.
Four others, also found guilty of illegally entering Cambodia, were allegedly complicit in the trafficking of the aforementioned individuals. Четверо других женщин из этой группы, которые также были признаны виновными в незаконном въезде в Камбоджу, предположительно были соучастницами контрабандной доставки вышеупомянутых лиц.
The security forces were allegedly responsible for most of the arrests and subsequent disappearance, which reportedly occurred throughout the country. По полученным сведениям, ответственность за основную часть арестов и последующих исчезновений, предположительно имевших место на всей территории страны, несут силы безопасности.
The forces allegedly responsible for these disappearances include the security forces, the police and civil defence forces. К силам, которые предположительно виновны в этих исчезновениях, относятся органы безопасности, полиции и гражданской обороны.
Anura Sampath was allegedly taken to the Moratuwa police station on 30 December in order to make a statement. Анура Сампатх был предположительно доставлен в полицейский участок Моратува 30 декабря для дачи показаний.
Despite its allegedly sensitive contents, the Government has taken no action to prevent or limit the publication of the book. Несмотря на предположительно "чувствительное" содержание книги, правительство не приняло никаких мер в целях предотвращения ее публикации или ограничения тиража.
Many of the latter abductions were allegedly perpetrated by armed men from the Murle tribe in Jonglei State. Многие из последних похищений были предположительно совершены вооруженными мужчинами из племени мурле в штате Джонглей.
However, it did not provide evidence in support of the total value of the work allegedly performed. Однако она не представила доказательств в подтверждение общей стоимости предположительно выполненных ею работ.
The existence of the SAS was first reported in 2003 when they were allegedly involved in the tragic incident of Depayin. О существовании САС впервые стало известно в 2003 году, когда ее члены предположительно оказались причастными к трагическому инциденту в городе Депайин.
The two cases reported to the Working Group occurred in 1998 and concerned persons who allegedly disappeared after a peace march. Два случая, доведенных до сведения Рабочей группы, произошли в 1998 году и касались лиц, которые предположительно исчезли после мирного шествия.
The claimants each seek compensation for losses allegedly suffered as a result of the ensuing decline in their business revenues. Каждый из заявителей требует компенсации потерь, предположительно понесенных в результате соответствующего сокращения поступлений от их деятельности.
She did so, and a junior investigator, allegedly by mistake, gave her the old clothes. Она это сделала, а младший следователь, предположительно по ошибке, вернул ей старую одежду.
The owner of the bar was allegedly involved in the killing of a Kosovo Police Service officer last month. Владелец бара, был предположительно, причастен к убийству сотрудника Косовской полицейской службы, совершенному в прошлом месяце.
In two cases, the persons concerned had allegedly taken part in the March 1991 uprisings. В двух случаях соответствующие лица предположительно принимали участие в восстании в марте 1991 года.
The individual could then easily deprive the State allegedly responsible of the possibility to remedy the injury through its own procedures. Таким образом, такое лицо может легко лишить государство, предположительно несущее ответственность, возможности возместить ущерб с помощью своих собственных процедур.
Several claimants seek compensation for additional costs allegedly incurred as a result of the interruption. Несколько заявителей истребуют компенсацию дополнительных расходов, предположительно понесенных в результате прерывания контракта.
It notes that the only piece of evidence submitted in this regard is a fax allegedly received from his lawyer in Bangladesh. Оно отмечает, что единственным доказательством этого является факс, предположительно полученный заявителем от его адвоката из Бангладеш.
A trial on terrorism charges against three suspects who are allegedly members of this group is also currently underway. В настоящее время идет также судебный процесс над тремя лицами, подозреваемыми в терроризме, которые являются предположительно членами этой группы.
The amounts allegedly outstanding are set out in table 22, infra. Такие предположительно невыплаченные суммы указаны в таблице 22 ниже.