Английский - русский
Перевод слова Allegedly
Вариант перевода Предположительно

Примеры в контексте "Allegedly - Предположительно"

Примеры: Allegedly - Предположительно
According to recent information, UNITA is paying with diamonds for the weapons which it acquires in eastern Europe and which allegedly transit through Togo. Согласно поступившей недавно информации, УНИТА расплачивается алмазами за оружие, приобретаемое в Восточной Европе и предположительно доставляемое через Того.
Insufficient or allegedly insufficient knowledge of the Norwegian language is also an obstacle for immigrants. Кроме того, для иммигрантов препятствием является и недостаточное или предположительно недостаточное знание норвежского языка.
Immediately after his departure from Khartoum on 9 October, the Special Rapporteur was informed of a series of operations allegedly launched by the Sudanese security authorities against several civil society organizations. Сразу после отъезда из Хартума 9 октября Специальный докладчик получил информацию о ряде мероприятий, предположительно проведенных суданскими силами безопасности в отношении ряда организаций гражданского общества.
Crimes committed by 8 citizens of Germany, allegedly members of the skinheads movement. преступления, совершенные восемью гражданами Германии, предположительно членами движения "бритоголовых".
The claim was valued by the claimant using the discounted cash flow method, allegedly in accordance with Governing Council decision 9. Заявитель произвел стоимостную оценку претензии по методу дисконтирования будущих поступлений наличными, предположительно в соответствии с решением 9 Совета управляющих.
This has nothing to do with the subsequent decision as to whether or not persons identified as allegedly responsible should be tried. Это не имеет никакого отношения к последующему решению о том, должны ли быть привлечены к судебной ответственности или нет лица, которые предположительно несут ответственность.
C. What types of violations are allegedly being committed against human rights defenders, and where? С. Какие виды нарушений предположительно совершаются против правозащитников и где это происходит?
RCD continues to reject the demilitarization of Kisangani and maintains forces there, allegedly to counter the threat by the Mayi-Mayi and FAC. КОД по-прежнему отвергает демилитаризацию Кисангани и сохраняет там свои силы, предположительно для противодействия угрозе со стороны «майи-майи» и КВС.
He was released on 2 December 1994, but rearrested three days later, allegedly because had told his family and villagers about his ill-treatment. Он был выпущен 2 декабря 1994 года, но вновь задержан через три дня, предположительно по той причине, что он рассказал своим родственникам и односельчанам о жестоком с ним обращении.
These courts fulfil multiple purposes - bringing to justice persons allegedly responsible for serious violations of international humanitarian law, establishing the foundation for post-conflict public order and realizing universal justice. Эти трибуналы содействуют достижению различных целей: привлечению к судебной ответственности лиц, которые предположительно совершили серьезные нарушения норм международного права, созданию основы для установления общественного порядка в постконфликтный период и обеспечению всеобщей справедливости.
The second is the quantification of the total area disturbed by military operations and assessment of the current state of these allegedly disturbed environments. Содержание второго компонента состоит в определении размера общей площади территории, затронутой военными операциями, и оценке нынешнего состояния предположительно нарушенной окружающей среды этой территории.
There was widespread concern over the misuse of allegedly peaceful nuclear programmes, the disregard for disarmament obligations, potential illicit trade in sensitive nuclear technology and nuclear terrorism. Широко распространена обеспокоенность по поводу нарушений установленных режимов осуществления предположительно мирных ядерных программ, пренебрежения обязательствами по разоружению, возможности незаконной торговли чувствительными ядерными технологиями и ядерного терроризма.
According to the source, he was at the time of the sentence on medication to treat auditory hallucinations allegedly caused by his paranoid schizophrenia. По утверждению источника, на момент вынесения приговора он проходил курс лекарственной терапии для лечения слуховых галлюцинаций, предположительно вызванных его параноидальной шизофренией.
Allegations and testimonies received from non-governmental organizations, witnesses and family members of victims also describe situations in which police units have allegedly used excessive and indiscriminate force against unarmed civilians. О случаях предположительно имеющего место чрезмерного и неизбирательного применения полицейскими формированиями силы против невооруженных гражданских лиц также свидетельствуют заявления и сообщения, поступающие от неправительственных организаций, показания очевидцев и членов семей жертв.
A preliminary analysis of that evidence suggests that at least 130 Afghan men were summarily executed, allegedly by Taliban forces. Из предварительного анализа этих данных следует, что, по крайней мере, 130 мужчин-афганцев были казнены без суда и следствия предположительно силами движения «Талибан».
Immediate steps must also be taken to recover funds from staff members and vendors who had allegedly helped Sanjaya Bahel with his fraudulent procurement scheme. Необходимо также безотлагательно принять меры для взыскания средств с сотрудников и поставщиков, которые предположительно помогали Санджайе Бахелу в его махинациях с закупками.
Throughout this period, he published several books and pamphlets and made other public statements, including a television interview, reflecting controversial, allegedly religious opinions. На протяжении этого периода он опубликовал несколько книг и брошюр и выступал с публичными заявлениями, включая телевизионное интервью, касающимися спорных, предположительно религиозных вопросов.
The presence of a 12-year-old child allegedly associated with FNL in the Internal Security Police prison in Bujumbura Rural was reported to BINUB on 16 February 2007. 16 февраля 2007 года ОПООНБ получило информацию о присутствии 12-летнего ребенка, предположительно связанного с НОС, в тюрьме полиции внутренней безопасности в провинции Бужумбура-Рюраль.
On 25 February 1999, according to reports, Gul Mohammad allegedly died in custody after having been tortured by the police. 25 февраля 1999 года, по имеющимся сообщениям, предположительно после пыток в полиции во время содержания под стражей скончался Гул Мохаммед.
Felicien Gasana died at Kigali Hospital, allegedly as a result of the brutality he suffered in the local government office. Фелисьен Гасана скончался в госпитале в Кигали, предположительно в результате жестокого обращения, которому он подвергался в управлении местной администрации.
Rotary seeks compensation in the amounts of IQD 16,733 and USD 176,581 for contract losses allegedly incurred under the contracts for works on Projects 400 and 600. Компания "Ротари" испрашивает компенсацию в размере 16733 иракских динаров и 176581 долл. США за потери в связи с контрактом, предположительно понесенные ею в рамках контрактов на выполнение работ по проектам 400 и 600.
The claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. Претензия подана в связи с заработной платой и премиальными, предположительно выплаченными двум сотрудникам компании, которые были заняты на работах по Проекту 304Х.
The amounts claimed were allegedly paid to the two engineers during the period August 1990 to February 1991. Заявленные суммы предположительно были выплачены двум инженерам за период с августа 1990 года по февраль 1991 года.
Included in the claimed amount is a claim for damage to shipped goods allegedly caused by mishandling during inspections that took place pursuant to the trade embargo. В истребуемую сумму включена претензия за повреждение перевозимых товаров, предположительно вызванное ненадлежащим обращением в ходе осмотров, которые проводились в соответствии с торговым эмбарго.
(a) is allegedly liable for the maritime claim; or а) предположительно несет ответственность в связи с морским требованием; или