Furthermore, it is also incorrect to state that the vehicle allegedly seized by the Bolivian soldiers has been returned, since it is still impounded pending investigations to establish its origin and ownership. |
Столь же невозможно требовать возврата автотранспортного средства, предположительно арестованного боливийскими солдатами, поскольку оно было изъято и теперь предстоит определить его происхождение и принадлежность. |
In addition, the research team of the Truth Commission of the State of Guerrero allegedly did not have access to the vault where sensitive material of the former Office of the Special Prosecutor for Past Social and Political Movements (FEMOSPP) is kept. |
С другой стороны, сообщалось, что Комиссия по установлению истины штата Герреро предположительно не имела доступа к хранилищу с секретными документами бывшей Специальной прокуратуры по делам бывших социальных и политических движений (ФЕМОСПП). |
Regarding investigations into cases of extrajudicial executions and collective punishments of cattle thieves allegedly perpetrated by the security forces, the latter had had no choice but to resort to the use of force in order to protect themselves as well as the lives of the defenseless population. |
Что касается расследования случаев внесудебных казней и коллективного наказания угонщиков скота, предположительно произведенных силами безопасности, то последние были вынуждены применить силу для самозащиты и защиты жизни безоружного населения. |
To date, however, the State party's authorities have declined to open a full investigation into his claims, relying on allegedly coerced statements made by Mr. Askarov while in police custody that he had no complaints. |
Однако до сих пор органы власти государства-участника отказывали в проведении всестороннего расследования его жалоб, основываясь на сделанных г-ном Аскаровым, предположительно под принуждением, заявлений под стражей в милиции об отсутствии жалоб. |
The National Police has an Anti-Abduction Unit which is responsible, under the supervision of the Public Prosecution Service, for searching for persons who have allegedly disappeared. |
Кроме того, в Национальной полиции имеется отдел по борьбе с похищениями лиц, который под руководством Прокуратуры занимается поиском предположительно исчезнувших лиц. |
The first case concerned Mr. Mamdouh Al Arabi Azhari Diab, who, according to the information received, was allegedly transferred on 5 January 2010 from Al Marg al Jadid prison to the Shabeen al Qanater police station to be released. |
Первый касался г-на Мамдуха Аль Араби Азхари Диаба, который, в соотвествии с полученной информацией, был предположительно переведен 5 января 2010 года из тюрьмы Аль Марг-ад-Джадид в полицеский участок Шабин-аль-Канатер для освобождения. |
During the latter half of December 2001, a series of clashes initiated allegedly by elements of RCD-K/ML against territory controlled by MLC on the Bambesa-Poko-Isiro axis in Orientale Province were observed. |
В течение второй половины декабря 2001 года отмечался ряд столкновений в Восточной провинции, которые первоначально были предположительно спровоцированы элементами КОД-К/ОД против контролируемой ДОК территории по оси Бамбеса-Поко-Исиро. |
Despite his allegedly low IQ, Emmanuel Munisamy was sentenced to 24 strokes for armed robbery and assaulting a policeman. The sentence was overturned on appeal. |
Несмотря на то, что Эммануэль Мунисами предположительно является умственно отсталым, его приговорили к 24 ударам палкой за вооружённое ограбление и нападение на полицейского. |
Gwenaël Rihet, a journalist, was allegedly assaulted by a police officer on 15 May 2004 while filming a demonstration at the Cannes Film Festival. |
Пятнадцатого мая 2004 года на журналиста Гвенаэля Рихе предположительно напал сотрудник полиции, когда тот снимал демонстрацию, проходившую во время Каннского кинофестиваля. |
The security forces had allegedly used excessive force against demonstrators, dozens of people had reportedly been killed and the Supreme Leader had apparently condoned those acts during a sermon. |
Как утверждается, силы безопасности прибегли к чрезмерному использованию силы против протестующих, и десятки людей якобы были убиты, что предположительно осудил Высший руководитель во время проповеди. |
In April, authorities suspended the publishing permit of Tamil daily Makkal Osai, allegedly for giving extensive coverage to the opposition coalition in the run-up to the elections. |
В апреле власти приостановили действие лицензии на издание тамильской ежедневной газеты «Маккал Осаи»; предположительно, причиной послужило широкое освещение предвыборной кампании коалиции оппозиционных сил. |
Vladimir Gojanović, a prosecution witness in the case against the three Croatian Army generals, was threatened on his return to Croatia in May, allegedly by members of veterans' associations. |
В адрес свидетеля обвинения на процессе над тремя генералами хорватской армии Владимира Гояновича после его возвращения в мае в Хорватию поступали угрозы, предположительно со стороны членов ветеранских объединений. |
In October the government ordered a three-month ban on the weekly MwanaHALISI newspaper for publishing a story identifying individuals allegedly trying to impede the President's efforts to stand for a second term in office. |
В октябре власти распорядились закрыть еженедельник «Мвана ХАЛИСИ» на три месяца за публикацию статьи с фамилиями лиц, предположительно пытавшихся помешать президенту баллотироваться на второй срок. |
The negotiations were delayed even further when Salazar ordered the detention of 1200 Indians in Mozambique allegedly as a bargaining chip in exchange for Portuguese POWs. |
Переговоры были приостановлены, когда Салазар отдал приказ арестовать 1200 индийцев в Мозамбике, предположительно, чтобы использовать их для обмена на португальских военнопленных. |
He would later learn that a villainous scientist, Clyde, was also after the cat, hoping to gain Speedball-like powers, and had allegedly created most of the supervillains in Springdale to this end. |
Позже он узнал, что злодейский ученый Клайд тоже после кошки, надеясь получить силы, подобные Спидболу, и предположительно создал для этой цели большинство суперзлодеев в Спрингдейле. |
Having struggled to a 2-4 record after six days he went out drinking with fellow Georgian wrestler Kokkai and the pair allegedly got into a fight at an Indian restaurant in Tokyo's Sumida ward, causing damage to the property. |
Показав результат 2-4 после 6 дней он пошёл выпить со своим товарищем борцом сумо грузинского происхождения Коккаем, они предположительно подрались в ресторане индийской кухни в токийском районе Сумида, причинив ущерб собственности. |
31 December 1983: A bomb allegedly planted by the terrorist organisation of Carlos the Jackal exploded on board a TGV from Marseille to Paris; two people were killed. |
31 декабря 1983 года: в вагоне поезда следовавшего из Марселя в Париж взорвалась бомба, предположительно, установленная террористами из организации Карлоса «Шакала». |
The Srebrenica prisoners were allegedly held in an isolated/secret section of the prison as drawn by one of the witnesses on the attached map (see annex). |
Содержащиеся в Сребренице заключенные предположительно содержатся в изолированной/секретной части тюрьмы, как это указано одним из свидетелей на прилагаемой карте (см. приложение). |
The Panel noted that a number of claims have been filed by family members on behalf of individuals who allegedly suffered the loss for which compensation is being sought. |
Группа обратила внимание на то обстоятельство, что ряд претензий от имени отдельных лиц, которые предположительно понесли компенсируемые потери, был подан членами их семей. |
The Working Group transmitted two newly-reported cases to the Government of Colombia concerning Edgar Jaimes Niño and Victor Julio Ricardo Villalba, arrested in the municipality of Sahagun in the province of Cordoba, allegedly by members of the Prosecutor's Office. |
Рабочая группа препроводила правительству Колумбии сведения по двум новым сообщенным случаям, касавшимся Эдгара Хаймеса Ниньо и Виктора Хулио Рикардо Вильальбы, которые были арестованы в муниципии Саагун в провинции Кордоба предположительно сотрудниками прокуратуры. |
The pursuit of the investigation led to the identification of the account allegedly held at the New York branch of Standard Chartered Bank, from which the payments were drawn. |
Продолжение расследования позволило выявить счет, предположительно открытый в нью-йоркском отделении «Стэндард чартерд бэнк», с которого поступали средства для производства платежей. |
Among the incidents, five members of the Inter-Church Justice and Peace Commission in Jiguamandó and one journalist in Dabeiba were taken hostage, allegedly by the FARC-EP. |
В частности, имеются данные о взятии заложниками членов межцерковной комиссии за справедливость и мир в Хугуаманда и одного журналиста в Дабейбе, предположительно совершенном КРВС-НА. |
It is reported that six men were allegedly killed while travelling in a car on 3 November 2002 in Yemen by a missile launched by a United States-controlled Predator drone aircraft. |
Как сообщалось, З ноября 2002 года в Йемене ракетой, пущенной с американского беспилотного самолета "Предейтор", было убито предположительно шестеро пассажиров автомобиля. |
Of the two newly reported cases, one occurred in 1997 and concerns a person who was allegedly taken away from his sister's home in Deir-al-Balah by persons who had identified themselves as military intelligence officers. |
Из двух вновь сообщенных случаев один имел место в 1997 году и касался лица, предположительно увезенного из дома его сестры в Дейр-аль-Балахе лицами, которые назвались сотрудниками военной разведки. |
We welcome them. However, the ICTR has been taking people out of Rwanda, allegedly protecting them from revenge killings, and relocating them in other countries. |
МУТР вывозит людей из Руанды, предположительно в целях обеспечения им защиты от убийств в порядке мести, и переселяет их в другие страны. |