In most cases this type of statement by the European Union led to the adoption of economic measures against the allegedly responsible State. |
В большинстве случаев после такого рода заявлений Европейского союза принимались экономические меры против предположительно ответственного государства. |
Members of the Security Forces, the Nepalese Army and the police are allegedly responsible for these disappearances. |
Ответственность за эти исчезновения предположительно несут представители сил безопасности, военнослужащие непальской армии и сотрудники полиции. |
The baby was allegedly fathered by a peacekeeper. |
Отцом этого ребенка предположительно является миротворец. |
The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. |
Автор впоследствии выяснил, что окружная прокуратура предположительно была причастна к хищениям. |
They arrested the author at his home, without allegedly reading him his rights. |
Они арестовали автора в его доме, предположительно не зачитав ему его права. |
In Bosnia and Herzegovina several doctors were allegedly involved in illegal organ removal, in cooperation with traffickers in the Czech Republic. |
В Боснии и Герцеговине ряд врачей совместно с лицами из Чешской Республики, причастными к организации незаконного оборота, предположительно занимались незаконным извлечением органов. |
Armed militia groups, allegedly from Tanngya and Hajaralnaab villages, attacked the village of Tama on 23 October 2005. |
Группы вооруженных ополченцев, предположительно из деревень Таннгья и Хаджаральнааб, напали на деревню Тама 23 октября 2005 года. |
The administrative detention of children allegedly associated with armed groups by MNF-I had been a major concern in the recent past. |
В недавнем прошлом большое беспокойство вызывала проблема производимого МНС-И административного задержания детей, предположительно связанных с вооруженными группами. |
Opposition leaders were allegedly harassed and "disappeared" for a certain time. |
Руководители оппозиции предположительно подвергались преследованию и «исчезали» в течение определенного периода времени. |
The recent arrests of prominent figures allegedly involved in organized crime activities represent, however, a significant breakthrough. |
Имевшие место в последнее время аресты видных лиц, предположительно связанных с организованной преступностью, представляют, тем не менее, существенный прорыв. |
The Commission has also been provided with a weapon that was allegedly used in the attack on former Minister Pierre Gemayel. |
Комиссии также передали оружие, которое предположительно использовалось в ходе нападения на бывшего министра Пьера Жмайеля. |
A smaller traffic in arms and ammunition flows from Somalia to Yemen, allegedly in support of Yemeni insurgents. |
В меньших объемах оружие и боеприпасы поставляются из Сомали в Йемен предположительно для оказания поддержки повстанцам в Йемене. |
He is also allegedly a former member of AIAI. |
Он также предположительно является бывшим членом АИАИ. |
Diamonds, allegedly of Ivorian origin, were offered for sale to a certain dealer in Antwerp. |
Один дилер в Антверпене получил предложение купить алмазы, предположительно ивуарийского происхождения. |
In addition, significant numbers of children are allegedly being trafficked into, out of and around South Africa. |
Кроме того, в самой Южной Африке и за ее пределами предположительно идет торговля значительным числом детей. |
Interrogations were reported to be frequently violent, some detainees were allegedly forced to sign confessions and subjected to threats. |
Как сообщалось, допросы часто проводились с применением насилия, а некоторых задержанных предположительно заставляли подписывать признания и пугали угрозами. |
Please comment on reports that the State Security Court continues to accept "confessions" allegedly obtained under torture in pre-trial detention as evidence against defendants without adequate investigation. |
Просьба прокомментировать сообщения о том, что Суд государственной безопасности продолжает принимать "признания", предположительно полученные под пыткой в ходе досудебного содержания под стражей, в качестве свидетельств против обвиняемых без проведения надлежащего расследования. |
OHCHR Colombia recorded indiscriminate attacks on the civilian population, allegedly carried out by members of the security forces. |
Отделение в Колумбии зарегистрировало неизбирательные нападения на гражданское население, предположительно совершенные военнослужащими и сотрудниками сил правопорядка. |
A very large number of persons had allegedly been detained and demonstrations had been violently suppressed. |
Предположительно задержанию подверглись очень большое число людей и были жестоко подавлены демонстрации. |
JTMM-Jwala Singh was allegedly responsible for 17 out of 26 reported killings by unidentified or known armed groups between mid-July and 30 September. |
Группировка ТДММ-Джвала Сингх предположительно причастна к 17 из 26 зафиксированных убийств, совершенных неустановленными или известными вооруженными группировками в период с середины июля по 30 сентября. |
Because in some instances, we ourselves today could not replicate what our ancestors allegedly accomplished with stonemasonry. |
Поскольку в некоторых случаях, мы непосредственно сегодня не можем скопировать то, что наши предки предположительно достигли с каменной кладкой. |
It allegedly had only one number on it. |
Предположительно, в нем был один номер. |
Each one allegedly perpetrated by a name on that wall. |
Каждое предположительно совершено тем, чьё имя есть на стене. |
Well, last week at the reception when Yussef Khalid allegedly entered the building... |
На прошлой неделе во время приема, когда Юсеф Халид предположительно проник в здание... |
This guy's allegedly a friend of mine. |
И этот чувак предположительно мой друг. |