Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Agency - Деятельность"

Примеры: Agency - Деятельность
Japan attached great importance to the full implementation of IAEA safeguards and the strengthening of the Agency's ability to detect non-reported nuclear activity. Япония придает большое значение полному осуществлению гарантий МАГАТЭ и укреплению способности Агентства обнаруживать необъявленную ядерную деятельность.
The Agency's interventions in the health sector included the establishment and deployment of mobile medical teams. Деятельность Агентства в секторе здравоохранения включала создание и развертывание мобильных медицинских групп.
The safeguards activities of the Agency tend to be strengthened on the basis of accumulated needs and experience. Деятельность Агентства в области гарантий все больше укрепляется на основе накопленного опыта и потребностей.
It still refuses to place its activities under the Agency's safeguards system. Израиль по-прежнему отказывается поместить свою деятельность под систему гарантий Агентства.
We note with satisfaction the Agency's activity to enhance the safety of nuclear power plants in Central and Eastern Europe. Мы с удовлетворением отмечаем деятельность Агентства по укреплению безопасности ядерных электростанций в Центральной и Восточной Европе.
The Agency's safeguards activities have also made significant contributions to the strengthening of a global nuclear non-proliferation regime. Деятельность Агентства в области гарантий также внесла значительный вклад в укрепление глобального режима ядерного нераспространения.
The Agency's activities in the area of technical cooperation continue to play an important role in achieving sustainable development in developing countries. Деятельность Агентства в области технического сотрудничества по-прежнему играет важную роль в достижении устойчивого развития в развивающихся странах.
If the Agreed Framework is broken, the Agency's activities will automatically come to an end. Если Рамочное соглашение будет нарушено, деятельность Агентства автоматически подойдет к концу.
The work of the Federal Central Agency for Political Education is of particular significance. Особенно важной является деятельность Центрального федерального управления политического образования.
Such a shortfall would be crippling for the Agency. Подобная нехватка средств подорвет деятельность Агентства.
The Agency's continued effectiveness was linked to the appropriate use of resources in the application of safeguards. Постоянная эффективная деятельность Агентства связана с надлежащим использованием ресурсов в применении гарантий.
We strongly reject attempts by any State to politicize the Agency's work. Мы решительно отвергаем попытки любых государств политизировать деятельность Агентства.
These activities were coordinated by the Russian Space Agency and the National Academy of Sciences of Belarus. Эту деятельность координирует Российское космическое агентство и Национальная академия наук Беларуси.
Their adoption would have the General Assembly reaffirm that the Agency's functioning remains essential in all fields of operation. Их принятием Генеральная Ассамблея подтверждает, что деятельность Агентства по-прежнему жизненно необходима во всех областях деятельности.
We commend the activities of the IAEA to date and are committed to further strengthening the Agency's potential. Мы положительно оцениваем деятельность МАГАТЭ за истекший период и привержены дальнейшему укреплению потенциала Агентства.
They can be carried out only by licence issued by the State Agency for the Protection of Monuments. Эта деятельность может осуществляться лишь на основании лицензии, выданной Государственным агентством охраны памятников.
The Agency for the Protection of Personal Data carries out supervision. Агентство по защите личных данных осуществляет надзорную деятельность.
The promotional activities of the Agency are best reflected in its Technical Cooperation Programme. Лучше всего информационная деятельность Агентства отражена в Программе технического сотрудничества.
We welcome the Agency's activities in the area of nuclear safety. Мы приветствуем деятельность Агентства в области ядерной безопасности.
This group will ensure adequate monitoring and follow-up within the Agency of project implementation. Эта группа будет обеспечивать адекватный мониторинг, а также последующую деятельность по проектам в рамках Агентства.
Our delegation commends the Agency for its activities related to nuclear knowledge management and capacity-building in member States. Наша делегация благодарит Агентство за его деятельность, связанную с расширением знаний в области ядерной энергии в государствах-членах и с наращиванием их потенциала.
However, the Agency was able to maintain operations in most areas. Тем не менее в большинстве районов Агентству удалось продолжить свою деятельность.
Those authorities have, moreover, undertaken activities to achieve that end in cooperation with the International Atomic Energy Agency. Кроме того, такие органы осуществляют деятельность для достижения этой цели в сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии.
India has contributed $1 million to the Nuclear Security Fund of the International Atomic Energy Agency for 2012-2013. Индия внесла взнос в размере 1 млн. долл. США на деятельность Фонда ядерной безопасности Международного агентства по атомной энергии в 2012 - 2013 годах.
She emphasized the public awareness activities conducted by the Agency. Она акцентировала проводимую Агентством деятельность по повышению осведомленности населения.