Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Agency - Деятельность"

Примеры: Agency - Деятельность
A detailed survey of the activities of the organizations that participated in the meeting was carried out by the International Energy Agency. Международное энергетическое агентство подробно рассмотрело деятельность организаций, принявших участие в этом совещании.
The barrier also made the Agency's daily operations difficult. Стена также затруднила повседневную деятельность Агентства.
We are pleased to note the active efforts being made by the Agency in this area. Мы с удовлетворением отмечаем активную деятельность Агентства в данной сфере.
In other words, the work of the new Committee should not duplicate that of the Agency. Иными словами, работа нового Комитета не должна дублировать деятельность Агентства.
The Agency's verification activities are designed to provide assurances that nuclear material and facilities are used exclusively for peaceful purposes. Инспекционная деятельность Агентства нацелена на обеспечение гарантий использования ядерных материалов и объектов исключительно в мирных целях.
All the countries of the region have acceded to the NPT and have placed their nuclear activities under comprehensive Agency safeguards. Все страны региона присоединились к ДНЯО и поставили свою ядерную деятельность под режим всеобъемлющих гарантий Агентства.
The environment in which the Agency carried out its operations continued to hamper its ability to deliver services. Условия, в которых Агентство осуществляет свою деятельность, по-прежнему затрудняет оказание им услуг.
Lebanon itself pledged to continue its cooperation and coordination with the Agency in the country. Ливан обязуется продолжить свое сотрудничество и координировать деятельность с Агентством в стране.
We support the Agency's ongoing activities aimed at strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards regime. Мы поддерживаем нынешнюю деятельность Агентства, направленную на укрепление эффективности и повышение результативности режима гарантий.
The Agency's activities in these fields deserve our continuing and strong support. Деятельность Агентства в этих областях заслуживает нашей дальнейшей и энергичной поддержки.
The activity of the Agency is coordinated by an Inter-ministerial Council composed of representatives from nine ministries. Деятельность Агентства координируется Межведомственным советом в составе представителей девяти министерств.
As for cultural exchanges, the Agency plays an exemplary role. В области культурного обмена деятельность Агентства является образцовой.
The Bulgarian Space Agency (BSA) is intended to become a national centre and to coordinate space activities in Bulgaria. Болгарское космическое агентство (БКА) призвано стать национальным центром и координировать космическую деятельность в Болгарии.
Belarus supports the Agency's moves to establish a comprehensive regime of civilian liability for nuclear damage. Беларусь поддерживает деятельность Агентства по созданию всеобъемлющего режима гражданской ответственности за ядерный ущерб.
We in India have always reaffirmed the importance of safeguards and have supported the Agency's activities in this area. Мы в Индии всегда подтверждали важность гарантий и поддерживали деятельность Агентства в этой области.
Poland supports the Agency's work on preparing a nuclear safety convention. Польша поддерживает деятельность Агентства в разработке конвенции о ядерной безопасности.
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection. Беларусь поддерживает деятельность Агентства по завершению пересмотра основных норм безопасности при радиационной защите.
The Agency's work was a key element in maintaining an environment conducive to forward movement in the peace process. Деятельность БАПОР является ключевым элементом обеспечения условий, способствующих продвижению мирного процесса.
The strict implementation of Programme 93+2 will increase the Agency's capability to detect undeclared nuclear activities. Строгое выполнение "Программы 93+2" повысит способность Агентства обнаруживать необъявленную ядерную деятельность.
The Agency's activities in the area of technical cooperation are the most directly relevant to many members of the IAEA. Наиболее непосредственное отношение ко всем членам МАГАТЭ имеет деятельность Агентства в области технического сотрудничества.
The General Conference shall guide the activity of the Agency and shall approve its work and organization programme as submitted by the Administrator-General. Генеральная конференция направляет деятельность Агентства и утверждает его программу работы и организации, представляемую генеральным администратором.
There was no need to link UNRWA's work with political questions or drag the Agency into the issue of permanent status. Нет необходимости увязывать деятельность БАПОР с политическими вопросами и вовлекать Агентство в вопросы постоянного статуса.
It is a source of great satisfaction for us to have supported the Agency's promotional activities. Источником большого удовлетворения для нас является поддерживаемая Агентством просветительская деятельность.
The Agency has initiated action with regard to the safety of nuclear materials. Еще Агентство развернуло деятельность в отношении безопасности и ядерных материалов.
The activities of the Agency can only support national measures to counter nuclear terrorism. Деятельность Агентства может только поддерживать национальные меры по борьбе с ядерным терроризмом.