| Good afternoon, Bishop Reynard. | Добрый день, епископ Рейнард. |
| He was here all afternoon? | Он был здесь весь день? |
| Good afternoon, Jeeves. | Добрый день, Дживс. |
| Good afternoon, friends. | Добрый день, друзья. |
| seen it all afternoon. | видел ее весь день. |
| I couldn't find you all afternoon. | Я весь день тебя искала. |
| Good afternoon, young man. | Добрый день, молодой человек. |
| Good afternoon, sir. I'm... | Добрый день, сэр. |
| Good afternoon, Mr. Fefe. | Добрый день, г-н Фефе. |
| It's been happening all afternoon. | Это происходит весь день. |
| Fräulein Claire, good afternoon. | Фройлен Клэр, добрый день. |
| Good afternoon, Chicago. | Добрый день, Чикаго. |
| Where have you been all afternoon? | Где ты была весь день? |
| I mean... good afternoon. | Я имею ввиду - добрый день. |
| Good afternoon, Mrs. Chandler. | Добрый день, миссис Чендлер. |
| Good afternoon, lads! | Добрый день, юноши. |
| Good afternoon, Mr. Smith. | Добрый день, Мистер Смит. |
| We have been here all afternoon. | Мы должны быть тут весь день |
| Good afternoon, Agents. | Добрый день, агенты. |
| Good afternoon, freeholders. | Добрый день, депутаты. |
| Good afternoon, Mrs. Busbee. | Добрый день, миссис Басби. |
| Good afternoon, Ms. Lacey. | Добрый день, мисс Лэйси. |
| Good afternoon, Mr. Fields. | Добрый день, м-р Филдс. |
| Good afternoon, Mr. Poirot! | Добрый день, месье Пуаро. |
| Good afternoon, Miss Stoker. | Добрый день, мисс Стокер. |