Примеры в контексте "Afternoon - День"

Примеры: Afternoon - День
Aftanun ol'keta! = Good afternoon everyone! Aftanun ol'ta! = Добрый день всем!
I need a deep Florida tan if it takes all afternoon. Мне надо загореть дочерна, даже если придётся лежать весь день.
He was round your place the other afternoon just after the document was signed. Он был в твоем доме в тот день, когда документ был подписан.
"Good afternoon, Johnny." "Добрый день, Джонни."
Good afternoon, Mr. Shipman, how was your flight? Добрый день, господин Шифман. Как долетели?
And then one evening or afternoon or morning - it could be months from now. И в один день, утро или вечер, может, спустя месяцы...
Witnesses put him at the Goldman ecological conference all afternoon yesterday. Свидетели видели его на конференции Голдмана по экологии весь вчерашний день
They'd been having a little problem in the ratings, but not that afternoon. У них вечные проблемы с рейтингом. В тот день повезло.
You and Timmy have a good afternoon? Вы с Тимми хорошо провели день?
As a matter of fact, he called on me at the Albemarle the very next afternoon. Он зашел ко мне в гостиницу на следующий же день.
Good morning, Miss Rossman. Or should I say, good afternoon? Доброе утро, Мисс Россман или лучше сказать день?
The afternoon before the bomb went off, За день до того как бомба взорвалась,
What did you do all afternoon? Чем ты сегодня занимался весь день?
You were in Paige's house at 3 P.M. that afternoon. В тот день, в 15 часов, вы были в доме Пейдж.
Good afternoon, a new French air raid on Kuwait. Добрый день, дамы и господа!
Would you tell the jury what you did that afternoon, please? Расскажите присяжным, что вы делали в тот день?
What? If you don't know, I thought we were just going to have a nice afternoon together... Если ты не знаешь, я думала, что мы просто проведём день вместе...
We got the name from someone who saw officer Wilson chase a man into a unit at the Iberville, likely the same afternoon. Мы узнали имя от того, кто видел, как офицер Уилсон загнал человека в комнату в Ибервилле, в тот самый день.
And let it ruin our afternoon? Хочешь, чтобы они испортили нам день?
So, my employee arrives half an hour late e very other afternoon because he's "chatting" with you... Так-так. Мой сотрудник каждый божий день... опаздывает на полчаса, потому что, оказывается, болтает с тобой.
How are you this fine afternoon? Как поживаете в этот чудесный день?
And my father, who worked at night, would spend every afternoon with her, just to make sure she ate. А мой отец, работавший по ночам, проводил с ней каждый день, чтобы убедиться, что она поела.
I just want to say good afternoon, good evening. Я просто хочу сказать добрый день, добрый вечер.
What's he been doing in his room all afternoon? Что он делал в своей комнате весь день?
She, who has spent a pleasant and enchanting afternoon, who had never given a thought about the person from the Louis. Она, которая провела прекрасный и приятный день, которой даже не приходила мысль о человеке из Луиса.