| Aftanun ol'keta! = Good afternoon everyone! | Aftanun ol'ta! = Добрый день всем! |
| I need a deep Florida tan if it takes all afternoon. | Мне надо загореть дочерна, даже если придётся лежать весь день. |
| He was round your place the other afternoon just after the document was signed. | Он был в твоем доме в тот день, когда документ был подписан. |
| "Good afternoon, Johnny." | "Добрый день, Джонни." |
| Good afternoon, Mr. Shipman, how was your flight? | Добрый день, господин Шифман. Как долетели? |
| And then one evening or afternoon or morning - it could be months from now. | И в один день, утро или вечер, может, спустя месяцы... |
| Witnesses put him at the Goldman ecological conference all afternoon yesterday. | Свидетели видели его на конференции Голдмана по экологии весь вчерашний день |
| They'd been having a little problem in the ratings, but not that afternoon. | У них вечные проблемы с рейтингом. В тот день повезло. |
| You and Timmy have a good afternoon? | Вы с Тимми хорошо провели день? |
| As a matter of fact, he called on me at the Albemarle the very next afternoon. | Он зашел ко мне в гостиницу на следующий же день. |
| Good morning, Miss Rossman. Or should I say, good afternoon? | Доброе утро, Мисс Россман или лучше сказать день? |
| The afternoon before the bomb went off, | За день до того как бомба взорвалась, |
| What did you do all afternoon? | Чем ты сегодня занимался весь день? |
| You were in Paige's house at 3 P.M. that afternoon. | В тот день, в 15 часов, вы были в доме Пейдж. |
| Good afternoon, a new French air raid on Kuwait. | Добрый день, дамы и господа! |
| Would you tell the jury what you did that afternoon, please? | Расскажите присяжным, что вы делали в тот день? |
| What? If you don't know, I thought we were just going to have a nice afternoon together... | Если ты не знаешь, я думала, что мы просто проведём день вместе... |
| We got the name from someone who saw officer Wilson chase a man into a unit at the Iberville, likely the same afternoon. | Мы узнали имя от того, кто видел, как офицер Уилсон загнал человека в комнату в Ибервилле, в тот самый день. |
| And let it ruin our afternoon? | Хочешь, чтобы они испортили нам день? |
| So, my employee arrives half an hour late e very other afternoon because he's "chatting" with you... | Так-так. Мой сотрудник каждый божий день... опаздывает на полчаса, потому что, оказывается, болтает с тобой. |
| How are you this fine afternoon? | Как поживаете в этот чудесный день? |
| And my father, who worked at night, would spend every afternoon with her, just to make sure she ate. | А мой отец, работавший по ночам, проводил с ней каждый день, чтобы убедиться, что она поела. |
| I just want to say good afternoon, good evening. | Я просто хочу сказать добрый день, добрый вечер. |
| What's he been doing in his room all afternoon? | Что он делал в своей комнате весь день? |
| She, who has spent a pleasant and enchanting afternoon, who had never given a thought about the person from the Louis. | Она, которая провела прекрасный и приятный день, которой даже не приходила мысль о человеке из Луиса. |