| See you bright and early tomorrow... afternoon. | Увидимся завтра солнечным ранним утром... Не, после полудня. |
| I mean, he's not an afternoon person either. | Я могу сказать, что он даже и после полудня спит. |
| Book off the afternoon for a fashion intervention, Jay Manuel style. | Освободи время после полудня для модной интервенции стиля Джея Мануэля. |
| My cell phone will be on all afternoon. | Мой мобильник будет включен после полудня. |
| It's there every Thursday afternoon. | Он открыт по четвергам после полудня. |
| He was out of Rome that afternoon. | После полудня его не было в Риме. |
| You have a smoke by the window every afternoon. | После полудня Вы сидите у окна и курите сигарету. |
| Friday afternoon's one of my busiest times. | В пятницу после полудня у меня самое напряженное время. |
| We don't know for sure if it was broken into on Friday afternoon. | Мы же не знаем наверняка, что он был вскрыт именно в пятницу после полудня. |
| On the afternoon of 13 November, Tanaka and the 11 transports resumed their journey toward Guadalcanal. | После полудня 13 ноября Танака и 11 транспортов возобновили движение по направлению к Гуадалканалу. |
| On the Thursday afternoon journalists and technology experts stopped from all over the world the breath. | В четверг после полудня журналисты и эксперты техники останавливали со всего света дыхание. |
| A pedestrian walking path amongst Eucalyptus trees is ideal for those afternoon strolls. | Пешеходная дорожка среди деревьев эвкалипта идеально подходит для прогулок после полудня. |
| The machine gun kept firing throughout the morning and into the afternoon. | Пулемёт вёл огонь утром и после полудня. |
| Return early afternoon in Tropea or gioorno below. | Возвращение после полудня в Тропеа gioorno или ниже. |
| In the early afternoon the infantry of both armies had arrived on the field. | Вскоре после полудня на поле боя прибыла пехота обеих армий. |
| By the early afternoon they had crossed the airstrip and had occupied abandoned defensive works on the south side. | Вскоре после полудня американские войска пересекли аэродром и заняли оставленные оборонительные позиции в южной части острова. |
| The afternoon is blocked off for budget meetings. | После полудня закрытое заседание по бюджету. |
| He left a message on my machine on Monday afternoon. | Он оставил сообщение на моем автоответчике в понедельник после полудня. |
| His only recreation was a game of bowls once a week, every Thursday afternoon. | Единственным его публичным развлечением можно считать игру в шары раз в неделю, обычно по вторникам после полудня. |
| I'd never seen either of their faces before they showed up on my beach Monday afternoon. | Никогда не видел обоих, пока в понедельник после полудня они не показались на моем пляже. |
| By afternoon that day we could finally see the first fortification. | После полудня мы, наконец, встретили первый форт. |
| Are you busy on Sunday afternoon? | Ты занят в воскресенье после полудня? |
| Well, what are you doing Sunday afternoon? | Хорошо, что ты делаешь в воскресенье после полудня? |
| Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, a book open on his knees, eyes vacant. | Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня, раскрытая книга на коленях, отсутствующий взгляд. |
| Friday afternoon he told his wife that he was off to the village to post some letters. | В пятницу после полудня он говорит жене, что идет на почту отправить письма. |