| So they... finally released me Monday afternoon. | Ну вот... меня, наконец-то выпустили в понедельник днем. |
| Anything that will tell us she lied about her whereabouts on Saturday afternoon. | Что угодно, что докажет нам, что она лгала о своём местонахождении в субботу днем. |
| The participants in the plenary received a summary of the discussions in Working Groups 1 and 2 on Wednesday afternoon. | Участники пленарной сессии получили резюме обсуждений в Рабочих группах 1 и 2 в среду днем. |
| Works council, then six afternoon meetings. | Заводской комитет утром, 6 встреч днем. |
| You know, I'm actually looking for a new project To shoot next Friday afternoon. | Вы знаете, я на самом деле ищу новый проект, чтобы снять в следующую пятницу днем. |
| We're communing with nature, finding our inner peace, and I'll still make my afternoon prenatal massage. | Пообщаемся с природой, обретем внутреннее спокойствие, а днем меня еще ждет массаж для беременных. |
| I remember it was a Wednesday afternoon. | Помню, все произошло днем, в среду. |
| That afternoon, Samantha got very personal with her new trainer, Thor. | Днем Саманта очень сблизилась со своим тренером Тором. |
| Did he mention something happening on Friday afternoon? | Он не упоминал, о том, что должно случится в Пятницу днем? |
| Well, Thursday afternoon, She had a closed-door meeting with Blackwell, | Ну, днем в четверг у нее была встреча с Блэквеллом за закрытыми дверями. |
| I lied because I was at my lawyer's that afternoon. | Я солгала, потому что я была у своего адвоката тогда днем. |
| I was working in my darkroom on Wednesday afternoon as my wife will attest. | Я работал в моей лаборатории в среду днем. |
| Let's allow an afternoon for celebration, gents. | Давайте позволим днем состояться празднованию, джентльмены. |
| Look, Marilyn, was at a class reunion on the afternoon of September 7. | Слушайте, Мэрилин была днем 7 сентября на встрече с выпускниками. |
| Good, I'll see you Saturday afternoon. | Хорошо, увидимся в субботу днем. |
| I play chess with the old Boromets in the park every Tuesday, Thursday afternoon. | Я играю в шахматы со стариком Боромецем в парке каждый вторник и четверг днем. |
| It is my intention to consult the Assembly in this regard on Thursday afternoon, 22 October 2006. | Я планирую проконсультироваться по этому вопросу с Ассамблеей в четверг днем, 22 октября 2006 года. |
| The RCD-Goma troops were reportedly reinforced during the afternoon of 14 May by an additional 120 soldiers flown in from Goma. | Согласно сообщениям, войска КОД-Гома были усилены днем 14 мая за счет дополнительных 120 солдат, прилетевших из Гомы. |
| A hotel bar is available for an afternoon drink or a late night aperitif. | В баре отеля можно выпить стаканчик днем, а поздно вечером - аперитив. |
| On the afternoon of April 12 they secured all the equipment and laid in a course for San Diego. | Днем 12 апреля они обеспечили себя всем оборудованием и взяли курс на Сан-Диего. |
| The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. | В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду. |
| Repeat for a week, then Saturday afternoon half-day, Sunday morning half-day. | Повторите в течение недели, затем субботу днем на полдня, в воскресенье утром на полдня. |
| One May afternoon the day before my first communion two women arrived from the south. | Одним майским днем за день до моего первого причастия две женщины прибыли с юга. |
| It was on a winter afternoon, just as school was getting out. | Это было зимним днем, сразу после занятий. |
| No. I want a girl to pretend to be my fiancee for the afternoon. | Нет, девушка должна сыграть роль моей невесты сегодня днем. |