| Good afternoon, Nurse Gilbert. | Добрый день, сестра Гилберт! |
| Good afternoon, Commissioner. | Добрый день, комиссар. |
| We talked all afternoon. | Мы проговорили весь день. |
| Good afternoon, Councilman. | Добрый день, советник. |
| I've been all afternoon hyperventilating. | Я весь день с ума схожу |
| Good afternoon, Coconut Cove. | Добрый день, Кокосовая Бухта! |
| Thank you for the afternoon. | Спасибо за прекрасный день. |
| we'll take all afternoon. | Мы уходим на весь день. |
| Good afternoon, Mr. President. | Добрый день, г-н президент. |
| She's been working all afternoon. | Она работает весь день. |
| Good afternoon, Granny. | Добрый день, Бабушка. |
| Good afternoon, dear. | Добрый день, Мэри. |
| Good afternoon, dear lady. | Добрый день, любезная госпожа. |
| Apart from that, it's been a quiet afternoon. | Кроме этого день был спокойный. |
| Good afternoon, Kirby. | Добрый день, Кирби. |
| Good afternoon, colleagues. | Добрый день, коллеги. |
| 'Good afternoon, Prime Minister. | Добрый день, госпожа Премьер-министр. |
| Good afternoon, Mrs. Bartlet. | Добрый день, миссис Бартлет. |
| Good afternoon, Mrs. Landingham. | Добрый день, миссис Лантитгем. |
| Good afternoon, ma'am. | Добрый день день, мэм. |
| Good afternoon, Mr. President. | Добрый день, мистер президент. |
| Good afternoon, interns. | Добрый день, интерны. |
| It was like a party every afternoon. | И каждый день тоже. |
| Good afternoon, Frau... | Добрый день, мадам... |
| Good afternoon, Sal. | Добрый день, Сэл. |