So every afternoon, we'd have tea and we'd discuss changes. |
Каждый день поле полудня мы пили чай и обсуждали поправки. |
During the afternoon, several lorry loads of soil were also dumped on the bridge and spread out between the three rows of plant pots. |
В тот же день несколько грузовиков привезли землю, которая была также выгружена на мосту и равномерно рассыпана между тремя рядами вазонов. |
It also agreed to take up agenda items 3, 10, 11 and 12 at its afternoon plenary meeting on the final day of the session. |
Она также решила рассмотреть пункты З, 10, 11 и 12 повестки дня на своем пленарном заседании во второй половине дня в последний день сессии. |
I can be an amusing clown for an afternoon but then everyone has had enough of me. |
В какой-то день я могу быть забавным клоуном, после чего все на месяц вперед сыты мною. |
Depending on the canton, pupils have all day free on Saturday, or Saturday afternoon and another half-day during the week or, alternatively, Saturday afternoon and another full day free. |
В зависимости от кантонов учащиеся свободны по субботам в течение всего дня или в субботу во второй половине и еще полдня в другой день недели либо в субботу во второй половине дня и в один из дней недели в течение всего дня. |
Good afternoon, friends and socioeconomic equals! |
Добрый день, друзья и экономные равные! |
I work the rest of the afternoon, then tonight there's this event I have to be at. |
Я работаю весь день, а вечером мероприятие, которое я обязан посетить. |
Now, just pretend he's that uncle shows up drunk at Thanksgiving, sits in a chair watching football all afternoon. |
Просто представь, что это тот дядя, что заявляется пьяным на День Благодарения, сидит в кресле и смотрит футбол весь день. |
Grandpa, it's a sauna down there and it rains every single afternoon. |
Дедуль, там настоящая сауна, и дождь льет почти каждый день. |
Regina's been peppering me with questions all afternoon, but I told her that you were the last one to speak to Dora. |
Реджина засыпает вопросами меня весь день, но я сказал ей, что ты была последней, с кем разговаривала Дора. |
Because we've been on the phone all afternoon, and it's Saturday, and maybe you have things to do. |
Потому мы висим на телефоне весь день, и сегодня суббота, и может быть у тебя есть еще дела. |
Did I hear you on the phone all afternoon? |
Я слышал, что ты болтал по телефону весь день. |
We now have all afternoon to share our secrets like real sisters, and I want to know them all. |
Теперь у нас есть весь день, чтобы поделиться секретами, как настоящие сёстры, и я хочу знать их все. |
I spent the whole afternoon trying to download files to take With us, but there's some sort of firewall in the way. |
Я потратил целый день, пытаясь скачать файлы, чтобы забрать их с собой, но мне мешает какая-то защитная система. |
With my gun - my gun that never left my possession that entire afternoon. |
С моим оружием... моим оружием, которое не покидало... моей квартиры весь день. |
And you were working that afternoon. |
И вы работали в тот день? |
Remember the afternoon that Freddie and I had the big fight? |
Помнишь тот день, когда мы с Фредди поссорились? |
I could use the distraction, and it'll take organized crime all afternoon to pull the intel anyway. |
Мне не помешает отвлечься, да и все равно отделу оргпреступности понадобится весь день, чтобы собрать данные. |
You just ruined my afternoon, and now my informant, after three years of work, is dead. |
Вы только что испортили мой день, и теперь, после трёх лет работы, мой осведомитель мёртв. |
Good afternoon, is this patient 13437917? |
Добрый день, это пациент номер 13437917? |
We were all having such a nice afternoon! |
У нас, у всех был такой хороший день! |
Turn this horrible day into this enchanted afternoon? |
Превратил ужасный день в такой волшебный вечер? |
I was in a filthy temper that afternoon. |
В тот день я встала не с той ноги. |
They spent the afternoon together had lunch together, and drove 400 kilometers together. |
Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж. |
Your uncle always spends the afternoon... downtown at those filthy bars and taverns, you know that. |
Ты же знаешь, твой дядя проводит... целый день в этих отвратительных барах и забегаловках. |