| Or should I say, good afternoon? | Или лучше сказать, добрый день? |
| Pity he's dropping by on the afternoon of the fete but we'll make him welcome. | Жаль, что он заедет в день праздника, но мы устроим ему радушный прием. |
| lied because that afternoon she was with him on the beach. | Она солгала, потому что в тот день она была с ним на пляже. |
| Good afternoon, tweens of temple mishkon shalom! | Добрый день, ребятишки из Мишкан Шалом! |
| Good afternoon, everyone, and welcome to | Добрый день всем, и приветствуем в |
| And she was on her way to pick up the tickets that very afternoon. | В тот день она как раз шла забирать из кассы билеты. |
| Mr. Hanna, what can I bring for you on this glorious afternoon? | Мистер Ханна, что я могу принести вам в этот великолепный день? |
| You and I could use a quiet afternoon at home, just the two of us. | Ты и я могли бы провести тихий день дома, только ты и я. |
| Later that afternoon, I meet up with Valter to find out if it's all been worthwhile. | В тот же день, я встречюсь с Вальтером, чтобы узнать, стоило ли терпеть все это. |
| I came home that afternoon from the photographer's around 3:00... with the proofs of the pictures that Mr. Denver had ordered. | Я пришла домой от фотографа в тот день около 3:00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер. |
| Your dad didn't say two words that whole afternoon and he just sat there, staring at her. | В тот день твой отец не проронил ни слова. и он просто сидел здесь, глядя на неё. |
| I have a very long afternoon today tasting caterers for our benefit, | Был трудный день, я отбирала персонал для нашего благотворительного вечера. |
| Well, anyway, what I'm saying is you might want to clear your afternoon. | Т.е., я хотела сказать, что вам, возможно, придется отменить свои дальнейшие планы на день . |
| I spent the afternoon playing with this little boy; | Я весь день провела играя с тем мальчиком; |
| I happen to have a coupon for an afternoon of go fish with yours truly. | У меня оказывается есть купон на рыбалку на целый день с твоим покорным слугой. |
| Sergei and Odessa won't be able to tell us where Eva was going the afternoon she went missing or who she was meeting. | Сергей и Одесса не смогут сказать нам, куда пошла Ева в тот день, когда она пропала или с кем она встречалась. |
| Every day, afternoon practice starts at 3:30, and I make a big deal that the boys come no matter what. | Дневная тренировка начинается в 3:30 изо дня в день, и я требую, чтобы ребята приходили не смотря ни на что. |
| Some of his boys are privately saying that there was some character lurking about on the ladder that afternoon. | Несколько его парней видели, как какой-то тип лазил по лестнице в тот самый день. |
| I recently had the honor of spending an afternoon | "Недавно я имела честь провести день" |
| If I spend the afternoon sitting here Looking at your sad face, I don't like them at all. | Если уж мне пришлось просидеть здесь целый день, глядя на твое грустное лицо, то не особо оптимистично. |
| I dropped by the afternoon to see to Dad's tea but I went straight home after. | Я упала на день, чтобы увидеть Папа чай, но я пошел прямо домой, после. |
| You were here all afternoon too? | Вы тоже были здесь весь день? |
| We were supposed to spend the afternoon together in the Bagatelle Gardens. | Мы собирались провести день в садах Багатель - красивейшем розарии в мире. |
| I... I know someone who knows everyone, who has terrific instincts for real estate, and who happens to have an afternoon free to look at apartments with you. | Я... я знаю кое-кого, кто знает всех, кто имеет потрясающее чутьё на недвижимость, и кто имеет свободный день чтобы поискать квартиры с тобой. |
| That afternoon, as soon as I saw you, I fell in love with you. | В тот день, как увидел тебя, я мгновенно влюбился. |