Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода Вторую половину дня

Примеры в контексте "Afternoon - Вторую половину дня"

Примеры: Afternoon - Вторую половину дня
I am free all afternoon on February 27. 27 февраля я буду свободен всю вторую половину дня.
I was in the science laboratory all afternoon. Всю вторую половину дня я был в лаборатории.
So all afternoon I've been hanging drapes. Всю вторую половину дня я вешал шторы.
He had to spend the entire afternoon in jail wearing that suit. Он провёл всю вторую половину дня в тюрьме, в этом костюме.
Agenda item 97 on training and research would be rescheduled to the afternoon of 9 November. Рассмотрение пункта 97 повестки дня, касающегося подготовки кадров и научных исследований, будет перенесено на вторую половину дня 9 ноября.
The afternoon of Thursday, 27 October would need to be kept free for the preparation of the draft report. Вторую половину дня в четверг, 27 октября, необходимо оставить свободной для подготовки проекта доклада.
Provision has been tentatively made for such discussion on the afternoon of Wednesday, 2 December. Ориентировочно такое обсуждение намечено на вторую половину дня в среду, 2 декабря.
This meeting is tentatively scheduled for the afternoon of Thursday, 23 October 1997. Такое заседание в предварительном порядке запланировано на вторую половину дня в четверг, 23 октября 1997 года.
The afternoon of 8 December will have to be set aside for the preparation of the draft report. Вторую половину дня 8 декабря необходимо будет зарезервировать для подготовки проекта доклада.
Another suggested that moving the ceremony to the afternoon was the best option. Другой считал, что лучшим выходом будет перенос церемонии на вторую половину дня.
The timing would be discussed at the third meeting of the Executive Committee, scheduled for the afternoon of 30 June 2006. Время проведения будет обсуждено на третьем совещании Исполнительного комитета, намеченном на вторую половину дня 30 июня 2006 года.
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
I hope that we will get through tomorrow, which is why I scheduled the meeting for the afternoon instead of the morning. Я надеюсь, что мы добьемся результата и завтра, поэтому я назначил заседание на вторую половину дня, а не на утро.
He agreed that the least damaging course would be to move consideration of the report forward to the afternoon of 27 July. Он согласен, что наиболее конструктивное решение заключалось бы в том, чтобы перенести рассмотрение доклада на вторую половину дня 27 июля.
The Chairman said he took it that the Committee wished the briefing scheduled for that afternoon to take place. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, Комитет не возражает против проведения брифинга, запланированного на вторую половину дня.
This does not seem to be the case, so I will ask the secretariat to cancel the afternoon meeting arrangement. Таковых, по-видимому, нет, поэтому я попрошу секретариат отменить заседание, намеченное на вторую половину дня.
I propose to have such a discussion on Tuesday, 11 October, at the beginning of our meeting scheduled for that afternoon. Предлагаю провести такое обсуждение во вторник, 11 октября, в начале заседания, запланированного на вторую половину дня.
Interested delegates are invited to attend the joint policy segment on the UNECE contribution to regulatory convergence, planned for Wednesday afternoon, 21 June. Заинтересованным делегатам предлагается принять участие в совместном политическом сегменте по вопросам вклада ЕЭК ООН в сближение норм регулирования, который запланирован на вторую половину дня в среду, 21 июня.
slept well? Yes, all afternoon! Да, спал всю вторую половину дня.
The President of the Board said that the special session would in principle last half a day, but it could be extended into the afternoon if necessary. Председатель Совета заявила, что специальная сессия в принципе проводится в течение одной половины дня, однако при необходимости она может быть продлена и на вторую половину дня.
As requested by the representative of France, the adoption of the Final Document as a whole would be deferred until the afternoon when it would be available in all the official languages. По просьбе представителя Франции принятие Заключительного документа в целом откладывается на вторую половину дня, когда он будет готов на всех официальных языках.
From the night to morning, from morning to the afternoon. С утра до ночи, с утра на вторую половину дня.
At the proposal of the Chairman, the Working Party agreed to set aside the afternoon of 8 November 2007 during its next session to hold a round table on the theme of transport of dangerous goods. По предложению Председателя Рабочая группа решила зарезервировать в ходе своей следующей сессии вторую половину дня 8 ноября 2007 года для организации совещания за круглым столом по тематике перевозки опасных грузов.
The Committee agreed to reschedule consideration of agenda sub-item 91 (a) (United Nations Institute for Training and Research) to the afternoon of Wednesday, 16 November 1994. Комитет согласился перенести рассмотрение подпункта 91а повестки дня (Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций) на вторую половину дня в среду, 16 ноября 1994 года.
Concerning the points raised by the representatives of Ukraine and Belarus, she said that the question of the Working Group would be discussed during the informal consultations scheduled for the afternoon of Thursday, 28 April. В отношении вопросов, заданных представителями Украины и Беларуси, она говорит, что вопрос о Рабочей группе будет обсуждаться в ходе неофициальных консультаций, запланированных на вторую половину дня в четверг, 28 апреля.