Примеры в контексте "Afternoon - День"

Примеры: Afternoon - День
"Remember that morning filled with butterflies and that afternoon filled with wild flowers?" "Помните то утро, наполненное бабочками, и тот день, наполненный дикими цветами?"
Sandro, it's time to tell us what you did that afternoon. Сандро, пришло время рассказать нам, что ты делал в тот день!
Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? Вы... солгали ей, говоря о том, куда собирались в тот воскресный день? - Да.
On that day, the Foreign Minister began what were to be daily afternoon meetings in his office with the Prime Minister and three other ministers to coordinate the government response to the floods. В тот день в своем кабинете министр иностранных дел начал проводившиеся тогда ежедневно во второй половине дня заседания с премьер-министром и тремя другими министрами для координации ответных мер, принимаемых правительством в связи с наводнениями.
When James told Mary that she was to marry her cousin, "she wept all that afternoon and all the following day". Когда отец сообщил Марии, что она должна выйти замуж за своего двоюродного брата, «она проплакала весь вечер и весь следующий день».
Schulze, a Middlebury College freshman, visited Durst's health food store on December 10, 1971, the day she disappeared, and was last seen that afternoon near a bus stop across from the store. Шульце, первокурсница колледжа Миддлбери, посещала магазин здоровой пищи Дёрста 10 декабря 1971 года, в тот день, когда она исчезла, и в последний раз была замечена днём около автобусной остановки напротив магазина.
And when the girl arrived... on the afternoon of the second day. Это было в полдень на второй день.
What was the last thing that she did on her final afternoon? Чем она занималась в свой последний рабочий день?
[Spend the whole afternoon working on the car.] "Почему ты целый день провозился с машиной."
Good afternoon, everyone, and welcome to this year's Physics Bowl! Добрый день, и добро пожаловать на Кубок Физики этого года.
The afternoon before Kamikaze's release, Eminem posted a 15-second teaser of a new song on social media, featuring the logo for the superhero film Venom, without comment. За день до выхода Kamikaze Эминем опубликовал 15-секундный тизер новой песни с логотипом супергеройского фильма «Веном».
Could I have the afternoon off, please? У меня мог быть свободный день, пожалуйста?
Every afternoon, around 3:00, like a poisonous fog bank rolling in Каждый день, около 3:00, как ядовитого тумана банка прокатки в
We flew up to San Francisco spent Wednesday afternoon meeting investment firms in San Francisco Мы полетели в Сан-Франциско, и провели день, встречаясь с местными инвестиционными фирмами.
And since we both have a full afternoon off, now, И раз мы оба имеем свободный день,
Just a lot of people out on a Saturday afternoon, you know? Сейчас субботний день, на улицах полно народу.
Tell me Bob, why you and Ed have board meetings every other afternoon? Скажи мне Боб,... Почему ты и Эд заседаете с правлением каждый день?
I don't want to waste my whole afternoon... Не будем же мы здесь целый день?
I suppose I knew what I would do that afternoon in the car on the drive to the mobile ICU. Я думала, что знаю, что делаю, в тот день в машине по дороге в мобильную реанимацию.
Truly is doing fittings every afternoon from 4:00 to 6:00. Трули их делает каждый день с 4:00 до 6:00.
Honestly, you want to wrap tape around a bunch of pipe fittings all afternoon? Ты что, правда хочешь весь день оборачивать плёнкой какие-то трубки?
And still, walking home, I passed Abe's house, and knowing he would be busy teaching all afternoon, I couldn't resist doing a crazy thing. И всё же, возвращаясь как-то домой, я проходила мимо дома Эйба и зная, что он весь день будет занят преподаванием я не смогла удержаться и совершила безумный поступок.
So, I'm supposed to spend the afternoon with someone I barely know? Так я должна провести день с кем-то, кого едва знаю?
That's why you went to the hotel that afternoon, isn't it? Вы ведь за этим ездили в отель в тот день, верно?
Go on, march! I'll give you "Good afternoon"! Вперёд, пошёл, я покажу тебе, "добрый день!"