Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
During the early afternoon of 3 April, Moore considered conducting a further raid on Kaafjord the next day. Утром З апреля Мур рассматривал вопрос о проведении дальнейших налётов на следующий день.
I learned how to paint in an afternoon. Я научилась рисовать за один день.
I looked for him all afternoon. Я искал его весь день.
Good afternoon, Mr. Fields. Добрый день, мистер Фил.
Good afternoon, ladies. Добрый день, леди.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
On a sunny afternoon, Sarah Walsh entered her apartment with her groceries. Одним солнечным днем Сара Уолш открыла свою квартиру, держа в руках сумки с продуктами.
"The afternoon sun makes us strong" "Днем солнце делает нас сильнее"
As I have said, Thursday afternoon's meeting will be cancelled, and we will have a meeting on Friday afternoon, 2 November, bringing on board the one or two remaining draft resolutions which seem to be ready for action. Как я уже сказал, дневное заседание в четверг будет отменено, а соберемся мы днем в пятницу, 2 ноября, для рассмотрения одного или двух оставшихся проектов резолюций, которые, похоже, к тому времени уже будут готовы для принятия по ним решений.
Fri... Friday is my free afternoon. Днем по пятницам я свободна.
According to the report, on his way home from Ramallah on the afternoon of 17 April, he was called over by several soldiers standing next to a tank. Согласно докладу, когда пострадавший возвращался из Рамаллаха домой днем 17 апреля, несколько солдат, стоявших около танка, окрикнули его.
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
The Committee of the Whole is expected to begin its work during the afternoon of Monday, 21 February. Как ожидается, Комитет полного состава начнет свою работу во второй половине дня в понедельник, 21 февраля.
The opening plenary of the first part of the sixteenth session of the AWG-KP will be held on the afternoon of Tuesday, 5 April. Пленарное заседание, открывающее первую часть шестнадцатой сессии СРГ-КП, состоится во второй половине дня во вторник, 5 апреля.
The week was composed of afternoon seminars organized by UNESCO on the following themes: Women's rights; Women and war; and Women and micro-finance as a tool for development. В течение этой недели во второй половине дня ЮНЕСКО проводила семинары по следующим темам: права женщин; положение женщин и война; и положение женщин и микрофинансирование как инструмент развития.
Four hours of practice were held for the field on Wednesday afternoon, but again suffered from variable wet conditions throughout. 4-часовая свободная практика состоялась в среду во второй половине дня снова при переменных погодных условиях.
2.7 On the afternoon of 27 September 2002, the author and his relatives were transferred to the facilities of the Investigative Gendarmerie in the Le Plateau district of Abidjan. 2.7 Во второй половине дня 27 сентября 2002 года автор и его близкие были переведены в дежурную часть оперативно-розыскной жандармерии, расположенной в квартале Плато в городе Абиджан.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
He read in his room all afternoon. Он читал весь вечер у себя в комнате.
Good afternoon, ladies and gentlemen. Добрый вечер, дамы и господа.
And not spending another afternoon with his mommy. А не коротать очередной вечер со своей мамочкой.
The next afternoon a... an English company arrived. На следующий вечер... приехали англичане.
It's "good morning, good afternoon and good evening". Говори "доброе утро", "добрый день" и "добрый вечер".
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
Ava, what happened to you Friday afternoon? Ава, что с тобой случилось в пятницу после обеда?
Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon. Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда.
But did you notice that your security cameras have been off all afternoon? Ты заметил, что камеры отключились сразу после обеда?
A little crazyin the afternoon. Много работы после обеда.
I'm taking the afternoon off. Я беру отгул после обеда.
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
Because I stay at home every afternoon when I should be working, to hear you on the radio. Потому что я остаюсь дома каждый полдень, чтобы слышать тебя по радио.
Dmitry Faleev for the novel "Cold beer on a sunny afternoon" "Small prose." Дмитрий Фалеев за повесть «Холодное пиво в солнечный полдень» «Малая проза».
I already made your afternoon. Я уже сделала твой полдень.
Clear up tomorrow, all afternoon. Освободите завтра, весь полдень.
It is 2043, the afternoon on a Wednesday. Сейчас 2043-й, полдень среды.
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
Book off the afternoon for a fashion intervention, Jay Manuel style. Освободи время после полудня для модной интервенции стиля Джея Мануэля.
On the Thursday afternoon journalists and technology experts stopped from all over the world the breath. В четверг после полудня журналисты и эксперты техники останавливали со всего света дыхание.
What are you doing here at... 4:17 on a Saturday afternoon? Митчел? Что ты делаешь здесь в... в 4:17 после полудня в субботу?
I'll take the afternoon off, and we'll eat out in the park or by the river. Я освобожусь после полудня, потом мы поедем, пообедаем в приличном месте, в Булонь или на набережную.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
They don't have afternoon service in the episcopal church. В епископской церкви нет дневной службы.
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками.
Their Sunday afternoon DJ. Ди-джея дневной воскресной программы.
I just have to get to the afternoon schedule. Мне нужно просмотреть дневной график.
Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. Многие школьные помещения БАПОР по-прежнему не отвечают требованиям и были переполнены: 97 процентов учащихся начальных классов и 91 процент подготовительных занимались в две смены, что означало отсутствие и у утренней, и у дневной смены достаточных возможностей для внеклассных мероприятий.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
Tuesday, I think, afternoon. Вроде во вторник, в обед.
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты.
The rest of that afternoon, I was plagued by this dreadful feeling that they would have gone. Отдыхая в обед, я был просто истерзан мыслью, что они уже ушли.
Cancel my afternoon, and reschedule lunch with my son. Отмените вечерний приём и перенесите обед с сыном.
I have a Drippin' Dots for breakfast every morning; at lunch, I get a massage in front of strangers; and then I spend the afternoon browsing cell phone skins. Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
I was in the science laboratory all afternoon. Всю вторую половину дня я был в лаборатории.
So all afternoon I've been hanging drapes. Всю вторую половину дня я вешал шторы.
As requested by the representative of France, the adoption of the Final Document as a whole would be deferred until the afternoon when it would be available in all the official languages. По просьбе представителя Франции принятие Заключительного документа в целом откладывается на вторую половину дня, когда он будет готов на всех официальных языках.
Furthermore, no meetings were planned for the afternoon of Thursday, 9 May, in order to allow the Secretariat to have the time it needs to process documents. Более того, заседания не запланированы на во вторую половину дня в четверг, 9 мая, чтобы дать Секретариату время для работы с документами.
The General Assembly was informed that the Open-ended informal consultations of the plenary of the General Assembly on United Nations reform, which were scheduled for the afternoon of Friday, 6 December 2002, had been postponed to a later date to be announced. Генеральной Ассамблее сообщили о том, что посвященные реформе Организации Объединенных Наций неофициальные пленарные консультации открытого состава Генеральной Ассамблеи, проведение которых было запланировано на вторую половину дня в пятницу, 6 декабря 2002 года, переносятся и будут проведены позже, о чем будет объявлено дополнительно.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Tuesday, 4 November 2003, afternoon (Conference Room 4) Вторник, 4 ноября 2003 года, вторая половина дня (зал заседаний 4)
The Joint Meeting will include on its agenda for the Wednesday afternoon an item under which the chairman of the working group will introduce his report to the Joint Meeting. Совместное совещание включает в программу работы на среду, вторая половина дня, пункт повестки дня, в рамках которого председатель рабочей группы представляет свой доклад Совместному совещанию.
When the time came to consider the reports, in order to allow for any problems related to the time difference between countries, delegations should have an afternoon and a night to prepare their replies. Во время рассмотрения докладов, чтобы учесть проблемы, которые могут возникнуть из-за разницы часовых поясов, делегациям будет предоставлена вторая половина дня или ночь для того, чтобы подготовить свои ответы.
Afternoon meeting, starting at 2.30 p.m. Вторая половина дня, начало работы в 14 ч. 30 м.
Here we are - we suspended the meeting yesterday morning and we had the whole afternoon and this morning, and here we come, and some delegations - we do not know which - still have to get in touch with their capitals. Вот к чему мы пришли: мы прервали заседание вчера утром, и в нашем распоряжении оставались вторая половина дня вчера и утро сегодня, но и сейчас ряд делегаций, мы не знаем какие, заявляют, что они все еще должны связаться со столицами.
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
Cristina said you weren't at the lab all afternoon. Кристина сказала, что тебя не было в лаборатории всё утро.
Dunleavy bought it for his wife that afternoon, For their anniversary. Данлэви купил браслет для жены в то утро, у них была годовщина.
Good afternoon, M. Peverill. Доброе утро, месье Певерилл.
I slept all morning, after which an errand took me into town, where I decided to spend the rest of the afternoon. Я проспал всё утро, а днем поехал по магазинам, так как вечером я всё равно должен быть в городе.
(The recording was changed to "good morning" or "good afternoon" at the appropriate times of day.) (Обзванивали их с радио, из передачи «Доброе утро».)
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
Harvey, I'm just in the middle of a little afternoon crossword. Харви, а я как раз разгадываю свой послеобеденный кроссворд.
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин.
Bar 30 is well-known as a preferred meeting place among Parisians for a midday snack, late afternoon tea, or a drink with friends in the evening when it becomes a piano bar. Бар 30 является излюбленным местом встречи жителей Парижа, которые приходят сюда перекусить во время обеда, выпить послеобеденный чай или насладится напитками с друзьями в вечернее время, когда в баре начинает свои выступления пианист.
Mom naps every afternoon. Мамаша любит послеобеденный сон.
Well I was woken from my afternooon nap by my girlfriend for some afternoon delight, afterwhich I took another afternoon nap. Ну, я был разбужен своей девушкой от послеобеденного сна для небольшого послеобеденного наслаждения, после чего я продолжил свой послеобеденный сон.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
Today, this very afternoon, ends a period of transition in Washington. Сегодня, как раз пополудни, заканчивается переходный период в Вашингтоне.
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
Thursday, 8 February (afternoon): Четверг, 8 февраля (пополудни):
One is that we could use an alternative room for the morning session, or we could have a spilled-over session on Thursday afternoon. Один: мы могли бы использовать для утреннего заседания другой зал; или же мы могли бы провести продленное заседание в четверг пополудни.
UNPROFOR's position in the enclave continued to deteriorate during the early afternoon. В первые часы пополудни положение СООНО в анклаве продолжало ухудшаться.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
Got an afternoon planned for us. Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время.
That has been changed to afternoon meetings for the whole of the fourth week, in view of the equitable and sequential allocation of time between the First and Fourth Committees. Теперь все заседания на этой неделе перенесены на послеобеденное время с тем, чтобы соответствующим образом распределить время между Первым и Четвертым комитетами.
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon. Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
Millions of listeners heard his symphonic concerts over the air on Sunday afternoon during The Roxy Hour radio broadcasts, and he also conducted for the General Motors Concerts. Миллионы людей имели возможность слышать его симфонические концерты по радио в послеобеденное время по воскресеньям в рамках радиопередачи The Roxy Hour. Рапи также дирижировал для General Motors Concerts.
The morning courses are much more in demand than the afternoon and evening courses, so we offer a discount for the afternoon classes. Желающих посещать утренние уроки гораздо больше, чем уроки, проводимые во второй половине дня и вечером, поэтому мы предлагаем большую скидку на оплату уроков в послеобеденное время.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году.
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Больше примеров...