Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
But she only made it out that very afternoon. Но она написала его в тот день.
Good afternoon, Chancellor. Добрый день, канцлер.
Good afternoon, your excellency. Добрый день, ваше сиятельство.
Afternoon, inmate Crewe. Добрый день, Пол Кру.
Afternoon, fellow survivors. Добрый день, товарищи выжившие.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
Anything that will tell us she lied about her whereabouts on Saturday afternoon. Что угодно, что докажет нам, что она лгала о своём местонахождении в субботу днем.
On a sunny afternoon, Sarah Walsh entered her apartment with her groceries. Одним солнечным днем Сара Уолш открыла свою квартиру, держа в руках сумки с продуктами.
No, it's self-defence every Sunday afternoon now. Нет, теперь здесь занятия по самозащите каждое воскресенье днем.
The actions will take place during the morning while the afternoon the staff of Guru Work and WCH will remain at your disposal to answer questions and provide help on using free software. Действия будут проходить в течение утра, а днем сотрудники гуру Шогк и ШСН останется в Вашем распоряжении, чтобы ответить на вопросы и оказать помощь по использованию свободного программного обеспечения.
Three hours every other afternoon, that's all I needed. Три часа днем, это все что мне нужно
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
It was also observed that on Thursday afternoon all the Congolese officers of RCD/Goma were disarmed and sent to Kigali. Было также отмечено, что в четверг во второй половине дня все конголезские офицеры, входящие в КОД/Гома, были разоружены и отправлены в направлении Кигали.
This will be followed during the Wednesday afternoon meeting by interventions from representatives of civil society. Затем, во второй половине дня в среду, будут заслушаны выступления представителей гражданского общества.
An example is the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was opened for signature at United Nations Headquarters with an afternoon ceremony in the Trusteeship Council Chamber, attended by ministers and other high-level representatives. Пример этого - Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, который был открыт для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций во второй половине дня в зале Совета по Опеке на церемонии, в которой участвовали министры и другие представители высокого ранга.
The Working Group resumed consideration of the item at its 8th plenary meeting, on the afternoon of 29 April, at which time the representative of the Secretariat presented a report on the informal working group's deliberations during the current session. Рабочая группа возобновила рассмотрение этого пункта повестки дня на своем 8м пленарном заседании во второй половине дня 29 апреля, на котором представитель секретариата представил доклад об обсуждениях в неофициальной рабочей группе в ходе текущей сессии.
In preparing this draft text, the co-chairs introduced the following changes to the draft text reflecting the deliberations of the contact group as at 23 June 2011 afternoon: В ходе подготовки этого проекта текста сопредседатели внесли нижеприведенные изменения в проект текста, которые отражают итоги проходивших в контактной группе обсуждений во второй половине дня 23 июня 2011 года:
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
She said she spent the afternoon here. Она сказала, что про вела весь вечер здесь.
On or about May 26, 2006, he traded the afternoon with Cooper for a KISS motorized snow globe. Примерно 26 мая 2006 года он обменял вечер с Купером на сувенирный снежный шар с надписью KISS.
Spent the afternoon picking up trash on the freeway, and as far as dignity and self-respect go, you never miss what you didn't have. Провела вечер, убирая мусор на автостраде, достоинство и самоуважение покинуло меня, никогда не скучайте по тому, чего у вас никогда не было.
You will spend time with us every afternoon after school, doing jigsaw puzzles, reading us the newspaper, listening to poorly remembered stories that have no point. Будете проводить с нами время каждый вечер после школы, Собирая головоломки, читая нам газеты, слушая наши подзабытые истории, в которых вообще нет смысла.
Good afternoon, sir. Добрый вечер, мосье.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
Great for work if you need a little afternoon kick. И если после обеда у вас садится батарейка, то это как раз то, что нужно.
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками.
Wrote everyone back home and told them to have a bash... waitin' at my estate come Sunday afternoon. Я написал всем домой и просил их ждать меня в моем поместье в воскресенье после обеда.
Well, suppose you tell us what happened that afternoon. Предположим, расскажите нам, что случилось в тот день после обеда.
But do I get the afternoon off too? Но я тоже могу не работать после обеда?
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
So every afternoon, we'd have tea and we'd discuss changes. Мы собирались каждый полдень за чаем и обсуждали возможные изменения.
And when the girl arrived... on the afternoon of the second day. Это было в полдень на второй день.
This is a normal Tuesday afternoon? Это нормальный полдень во вторник?
Stuart had planned to reach Hanover, Pennsylvania, by the morning of June 28, but rode into Westminster, Maryland, instead late on the afternoon of June 29. Стюарт планировал прибыть в пенсильванский Гановер утром 28 июня, но вместо этого в полдень 29 июня его отряд успел достичь только Вестминстера.
Weekly Standard columnist John Podhoretz called the film "perfectly paced" and "remarkably crisp and satisfying", arguing that it evokes the films The Taking of Pelham One Two Three, Dog Day Afternoon, and The New Centurions. Обозреватель Weekly Standard Джон Подхорец назвал фильм энергичным и резким, утверждая, что он напомнил ему такие фильмы как «Захват поезда Пелэм 1-2-3», «Собачий полдень» и «Новые центурионы».
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
He left a message on my machine on Monday afternoon. Он оставил сообщение на моем автоответчике в понедельник после полудня.
It's Sunday afternoon. В воскресенье после полудня.
Serve lunch without me, I won't be back before afternoon. Дорогая, не ждите меня к завтраку, я вернусь после полудня.
Now, Clelia has to stand in line for two or three hours every afternoon for just a small portion of rice В настоящее время Клелия должна стоять в очереди два или три часа каждый день после полудня всего лишь ради маленькой порции риса.
By late morning on 6 October, the Allies were on the attack and by late afternoon the Germans had started to fall back to the next prepared defences on the River Trigno, the Barbara Line. Утром 6 октября Союзники сами перешли в наступление, и после полудня немцы стали отходить к линии обороны по реке Триньо - так называемой «Линии Барбара».
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
I had no idea they did an afternoon show. Не знала, что у них есть дневной сеанс.
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками.
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста.
We're closing for the afternoon, but we'll be back in a few hours for the dinner rush. Мы закрываемся на дневной перерыв, но снова откроемся к наплыву вечером.
Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. Многие школьные помещения БАПОР по-прежнему не отвечают требованиям и были переполнены: 97 процентов учащихся начальных классов и 91 процент подготовительных занимались в две смены, что означало отсутствие и у утренней, и у дневной смены достаточных возможностей для внеклассных мероприятий.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
Morning is green, afternoon is amber, evening is red. Утром - зелёный, желтый - в обед, вечером - красный.
He plays golf on Wednesday afternoon, and I cover for him. Он в обед в среду играет в гольф, и я прикрываю его.
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты.
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе.
Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
So all afternoon I've been hanging drapes. Всю вторую половину дня я вешал шторы.
The group observed preparations for the test of the Sumud engine, which operates on liquid fuel, but a technical failure in one of the auxiliary engines prior to the test caused it to be postponed until the afternoon. Группа наблюдала за подготовкой к испытанию двигателя «Эль-Самуд», который работает на жидком топливе, однако до начала испытания произошла техническая поломка на одном из вспомогательных двигателей, в результате чего испытание было перенесено на вторую половину дня.
A technical visit to Fribourg will be organized on the afternoon and evening of Thursday 5 October. Посещение Фрибурга в технических целях будет организовано в четверг, 5 октября, во вторую половину дня и вечером.
So on the day of the murder you spent the whole afternoon at the Prime Minister's office? всю вторую половину дня вы были в офисе премьер-министра?
So just the afternoon, one Thursday. First Thursday of the month, just the afternoon, nobody in the office can talk to each other. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Thursday, 21 March 2002 (afternoon) Четверг, 21 марта 2002 года (вторая половина дня)
Tuesday, 18 February 2003 (afternoon) Вторник, 18 февраля 2003 года (вторая половина дня)
Thursday, 19 February 2004 (afternoon) Четверг, 19 февраля 2004 года (вторая половина дня)
So just the afternoon, one Thursday. Итак, только вторая половина дня, один четверг вмесяц.
Here we are - we suspended the meeting yesterday morning and we had the whole afternoon and this morning, and here we come, and some delegations - we do not know which - still have to get in touch with their capitals. Вот к чему мы пришли: мы прервали заседание вчера утром, и в нашем распоряжении оставались вторая половина дня вчера и утро сегодня, но и сейчас ряд делегаций, мы не знаем какие, заявляют, что они все еще должны связаться со столицами.
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
I've been there all afternoon, answering questions. Я всё утро там просидел, отвечая на вопросы.
And when morning becomes afternoon И когда день сменит утро...
I've come every morning, every afternoon, since that first day. Я приходил сюда каждое утро, каждый вечер с того самого дня.
It is based on repeated measurements with a sun photometer operated at a given location for a cloudless morning or afternoon as the Sun moves across the sky. Метод использует повторяющиеся измерения на солнечном фотометре, проводимые в данном месте в безоблачное утро или день по мере движения Солнца по небу.
I have a Drippin' Dots for breakfast every morning; at lunch, I get a massage in front of strangers; and then I spend the afternoon browsing cell phone skins. Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай.
Calum will stand in for afternoon surgery. Кэлем возьмет на себя послеобеденный прием.
Here you can enjoy afternoon tea, a drink after a busy day or a snack all day long. Здесь в любое время дня Вам подадут послеобеденный чай, разнообразные напитки и закуски.
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин.
The lounge bar is ideal for a light snack, afternoon tea, or after-dinner cocktail. Лаунж-бар отеля - это идеальное место, где можно перекусить, выпить послеобеденный чай или вечерний коктейль.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни.
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
Wednesday, 7 March (afternoon): Среда, 7 марта (пополудни):
It was a Tuesday afternoon. Было это во вторник пополудни.
One is that we could use an alternative room for the morning session, or we could have a spilled-over session on Thursday afternoon. Один: мы могли бы использовать для утреннего заседания другой зал; или же мы могли бы провести продленное заседание в четверг пополудни.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
I spent the afternoon in a child care clinic when I almost lost my life... Я провел послеобеденное время в детской больнице, когда чуть не лишился жизни...
Are you giving up your afternoon because of me? Ты из-за меня теряешь послеобеденное время?
That has been changed to afternoon meetings for the whole of the fourth week, in view of the equitable and sequential allocation of time between the First and Fourth Committees. Теперь все заседания на этой неделе перенесены на послеобеденное время с тем, чтобы соответствующим образом распределить время между Первым и Четвертым комитетами.
Millions of listeners heard his symphonic concerts over the air on Sunday afternoon during The Roxy Hour radio broadcasts, and he also conducted for the General Motors Concerts. Миллионы людей имели возможность слышать его симфонические концерты по радио в послеобеденное время по воскресеньям в рамках радиопередачи The Roxy Hour. Рапи также дирижировал для General Motors Concerts.
He suggested that the initial consultations on that issue should be held on the afternoon of the following day, before the consultations on the draft resolutions submitted. Председатель предлагает, чтобы первая консультация по этому вопросу была проведена на следующий день в послеобеденное время до начала консультаций по представленным проектам резолюций.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...