That afternoon my hands were swelling and blistered. | В этот день мои руки были в пузырях. |
That afternoon and all next day, and the day after I worked fast. I could do nothing wrong. | В тот день, и весь следующий день, и день, следующий за этим, я работал очень быстро. |
Good afternoon, Mr. Nikola. | Добрый день, господин Никола. |
Good afternoon dear old man. | Добрый день, дорогой коллега. |
Good afternoon, Your Highness. | Добрый день, Ваше высочество. |
The participants in the plenary received a summary of the discussions in Working Groups 1 and 2 on Wednesday afternoon. | Участники пленарной сессии получили резюме обсуждений в Рабочих группах 1 и 2 в среду днем. |
The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. | В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду. |
It was on a winter afternoon, just as school was getting out. | Это было зимним днем, сразу после занятий. |
I thought you had the afternoon off. | Я думал, ты свободна днем... |
"The afternoon sun makes us strong" | "Днем солнце делает нас сильнее" |
So I probably won't be in 'till the late afternoon. | Так что наверное я задержусь и приду во второй половине дня. |
The plenary will be suspended after its second meeting on Monday afternoon, 8 July, after having considered most issues under agenda items 1 to 4 inclusive, to allow for the subsidiary bodies to meet in the period 9 to 16 July. | Пленарная сессия будет прервана после своего второго заседания во второй половине дня в понедельник, 8 июля, после рассмотрения большинства вопросов по пунктам повестки дня с первого по четвертый включительно, с тем чтобы дать возможность вспомогательным органам собраться в период с 9 по 16 июля. |
If there is no high-level segment, MOPP-2 could start on Wednesday afternoon and conclude by 4 p.m. on Friday, 4 July. | Если сегмент высокого уровня проводиться не будет, то участники ССП-2 могли бы приступить к своей работе во второй половине дня в среду и завершить ее до 16 ч. 00 м. в пятницу, 4 июля. |
The Debian team will also attend this conference and Chris Halls will give an introduction to the process of building packages for Debian on Thursday afternoon. | Команда Debian также приглашена участвовать в конференции, и Крис Холлз (Chris Halls) в четверг во второй половине дня прочтёт вводную лекцию о сборки пакетов в Debian. |
At the 6th plenary meeting of the Environment Assembly, on the afternoon of 27 June, the Chair of the Committee reported on the outcome of the Committee's work. | На 6-м пленарном заседании Ассамблеи по окружающей среде во второй половине дня 27 июня Председатель Комитета представил доклад о результатах работы |
He believed that his present dream-like state was in some way connected with the crystals of LSD that Albert Hofmann was purifying that afternoon. | Он полагал, что его сноподобное состояние было каким-то образом связано с кристаллами ЛСД, которые Альберт Хофманн получил в тот вечер. |
Am I messing up your free afternoon? | Я испортил твой свободный вечер? |
Every afternoon, the boy goes up to play. | Каждый вечер мальчик приходит поиграть. |
Good afternoon, Edit. | Добрый вечер, Эдит. |
Okay, clear my afternoon. | Хорошо, освободи мне вечер. |
And Sunday afternoon, we have a sort of... Date. | А в воскресенье после обеда у нас типа... свидания. |
Alicia, take the afternoon off. | Алисия, возьми после обеда выходной. |
Country club security sent me a video file of Mr. Dietz leaving their parking lot in his own car late Friday afternoon. | Охрана гольф-клуба прислала мне видео, на котором мистер Дитц выезжает с парковки на своей машине в пятницу после обеда. |
You could be my sous for the afternoon. | ты можешь побыть моим помощником после обеда. |
Did you ever wake up in the late afternoon. | Вы когда-нибудь просыпались после обеда... |
The regiment departed Taegu at 10:00 and arrived at Kyongju that afternoon. | Полк вышел из Тэгу в 10:00 и в полдень прибыл в Кёнджу. |
The signing of the surrender documents occurred in the parlor of the house owned by Wilmer McLean on the afternoon of April 9. | Документы капитуляции были подписаны в гостиной дома Уилмера Маклина в полдень 9 апреля. |
That afternoon, the staff of Quobba Station rounded up the two groups that had made landfall with no resistance. | В полдень персонал станции Куобба произвёл облаву на две группы которые сдались без сопротивления. |
Eight in the morning, noon, and three in afternoon. | полдень и три часа дня. |
Weekly Standard columnist John Podhoretz called the film "perfectly paced" and "remarkably crisp and satisfying", arguing that it evokes the films The Taking of Pelham One Two Three, Dog Day Afternoon, and The New Centurions. | Обозреватель Weekly Standard Джон Подхорец назвал фильм энергичным и резким, утверждая, что он напомнил ему такие фильмы как «Захват поезда Пелэм 1-2-3», «Собачий полдень» и «Новые центурионы». |
You have a smoke by the window every afternoon. | После полудня Вы сидите у окна и курите сигарету. |
Are you giving up your afternoon because of me? | Ты из-за меня пропускаешь работу после полудня? |
I've cancelled my afternoon appointments. | Я отменил приёмы после полудня. |
24 July, afternoon. | 24 июля, после полудня. |
Now, Clelia has to stand in line for two or three hours every afternoon for just a small portion of rice | В настоящее время Клелия должна стоять в очереди два или три часа каждый день после полудня всего лишь ради маленькой порции риса. |
We're ready to go with our big afternoon feature event. | Мы готовы начинать наш большой дневной гвоздь программы. |
During the open meeting on Security Council resolution 1325, you requested that the Department of Peacekeeping Operations prepare written answers to questions raised during the afternoon part of the meeting. | В ходе открытого заседания, посвященного резолюции 1325, Вы просили Департамент операций по поддержанию мира подготовить письменные ответы на вопросы, поставленные в ходе дневной части заседания. |
His first acting role was alongside Samantha Janus on The Afternoon Play, a British television anthology series. | Первая актёрская роль Генри вместе с Самантой Янус в «Дневной игре», в сериях Британской телевизионной антологии. |
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. | Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста. |
We're closing for the afternoon, but we'll be back in a few hours for the dinner rush. | Мы закрываемся на дневной перерыв, но снова откроемся к наплыву вечером. |
Let's go before my afternoon buzz wears off. | Давайте быстрее, пока я не протрезвела от выпитого в обед. |
We ask that we take a recess for the afternoon. | Мы просим взять перерыв на обед. |
He's been gone all afternoon. | Он куда-то убежал ещё в обед. |
And morning... and afternoon... | И утро И еще обед. |
I mean, let's say it's true that Natasha and Micah had a rendez-vous that afternoon. | Судя по нему, правда, что у Наташи и Мики в обед было рандеву. |
Agenda item 97 on training and research would be rescheduled to the afternoon of 9 November. | Рассмотрение пункта 97 повестки дня, касающегося подготовки кадров и научных исследований, будет перенесено на вторую половину дня 9 ноября. |
The afternoon of 8 December will have to be set aside for the preparation of the draft report. | Вторую половину дня 8 декабря необходимо будет зарезервировать для подготовки проекта доклада. |
We will circulate the draft summary by Wednesday morning, and it will serve as a basis for our informal discussions, to be held on Wednesday afternoon and which will be chaired by Ambassador Sylvester Rowe. | В среду утром мы распространим этот проект резюме, который станет основой нашей неофициальной дискуссии, запланированной на среду, вторую половину дня, и на ней будет председательствовать посол Силвестер Рове. |
You, Sir, have said that, potentially, you will reserve the afternoon of Friday 6 October for that meeting, which would take place following the end of the work of the First Committee. | Вы, г-н Председатель, сказали, что, возможно, Вы отведете вторую половину дня в пятницу, 6 октября, для проведения этого заседания, которое состоится по завершении работы Первого комитета. |
No sooner is he done chastising the other committee members for wanting to push into the afternoon, than what? | Маккарти ругал других членов комитета, желавших перенести допрос на вторую половину дня. |
The Meeting of Experts on Noise held its twenty-eighth session from 23 February (morning) to 25 February (afternoon) 1998 only. | Двадцать восьмая сессия Совещания экспертов по вопросам шума проходила только с 23 февраля (первая половина дня) по 25 февраля (вторая половина дня) 1998 года. |
(Tuesday, 6 May 2003, afternoon and Wednesday, 7 May 2003, morning) | (Вторник, 6 мая 2003 года, вторая половина дня, и среда, 7 мая 2003 года, |
Afternoon: Final preparatory meeting of the Extended Bureau. | Вторая половина дня: Заключительное подготовительное совещание расширенного Президиума. |
Friday, 21 October, afternoon | Пятница, 21 октября, вторая половина дня |
Afternoon Item 4 (a) | Вторая половина дня Пункт 4 а) |
Good afternoon, madame, miss... | Доброе утро. Извините, это опять я. |
How about a Good afternoon, Derek and Hansel. | Во-первых Доброе утро, Дерек и Хэнсел. |
They spent the afternoon together had lunch together, and drove 400 kilometers together. | Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж. |
In four days I've been I assure you that I took the subway to move lot of paris, and I have not seen any incident, we have taken in the morning, afternoon, evening (8 Dela later), and the end of week. | Через четыре дня я уверяю вас, что я взял на метро двигаться много в Париже, и я не видел какого-либо инцидента, мы взяли на утро, день, вечер (8 Дела второй половине дня), а также в неделю. |
Busy morning, slow afternoon. | Занятое утро, медленный день. |
The challenge of re-creating afternoon tea at Claridge's, only serving it in the Himalayas. | Наша цель - воссоздать послеобеденный чай в Кларидже, только сервировать его в Гималаях. |
Missed his afternoon nap. | Пропустил свой послеобеденный сон. |
Excuse us for interrupting your afternoon. | Простите нас за то, что мы прерываем ваш послеобеденный отдых. |
The professional, dedicated staff will be happy to provide audiovisual equipment and keep you refreshed with a business breakfast, lunch or afternoon tea. | Профессиональные внимательные сотрудники будут рады предоставить аудиовизуальное оборудование, а также предложить бизнес-завтрак, бизнес-ланч или послеобеденный чай. |
The company will have a light afternoon of lecture and classroom instruction. | Устроим нашим легкий послеобеденный отдых в виде лекций по обучению. |
Believe me, you were in my will by 3:00 that afternoon. | Поверь мне, в З часам пополудни я уже внесла тебя в завещание. |
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. | В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни. |
Tuesday, 6 March (afternoon): | Вторник, 6 марта (пополудни): |
UNPROFOR's position in the enclave continued to deteriorate during the early afternoon. | В первые часы пополудни положение СООНО в анклаве продолжало ухудшаться. |
At one oclock that afternoon, at high water, Delaval made a third attempt, this time using his fireships with boarding parties in boats. | В час пополудни того же дня, при высокой воде, Делаваль сделал третью попытку, на этот раз используя брандеры и абордажные партии на шлюпках. |
Got an afternoon planned for us. | Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время. |
For making us take the afternoon off. | За то, что освободила нам послеобеденное время. |
Are you giving up your afternoon because of me? | Ты из-за меня теряешь послеобеденное время? |
Millions of listeners heard his symphonic concerts over the air on Sunday afternoon during The Roxy Hour radio broadcasts, and he also conducted for the General Motors Concerts. | Миллионы людей имели возможность слышать его симфонические концерты по радио в послеобеденное время по воскресеньям в рамках радиопередачи The Roxy Hour. Рапи также дирижировал для General Motors Concerts. |
Sleeping within my orchard my custom always of the afternoon upon my secure hour thy uncle stole with juice of cursed hebenon in a vial and in the porches of my ears did pour the leperous distilment, whose effect holds such an enmity with blood of man | Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время, В мой уголок прокрался дядя твой, С проклятым соком Белены во фляге. |
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. | Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай. |
You think, at? there will be an afternoon dream? | Думаешь, у копов будет послеполуденный сон? |
You mean I disturbed his afternoon nap? | Я что, нарушил его послеполуденный сон? |
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? | Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь? |
Give me Afternoon of a Faun. | "Послеполуденный отдых Фавна"! |