Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
I was at the park with the baby all afternoon. Я была в парке с ребенком весь день.
Reggie had bought the Hideaway that same afternoon. Реджи купил убежище в тот же день.
Since we had to be at the finishing point by six and there were bonus points for getting there first, it became a very busy afternoon. Поскольку нам надо было прийти к финишу к шести, а за первое место полагались бонусные очки, день стал очень напряженным.
One day, one of my students came up and said she had a note to get out of class that afternoon because she was going to be interviewed by People magazine. «Однажды одна из моих учениц пришла ко мне и сказала, что не сможет присутствовать на уроке в этот день, потому что ей надо быть на интервью для журнала «People».
Since you freed up my afternoon, I'm taking the rest of the day off. Так как ты освободил мне целый день, я устрою себе выходной.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
Well, Thursday afternoon, She had a closed-door meeting with Blackwell, Ну, днем в четверг у нее была встреча с Блэквеллом за закрытыми дверями.
Remind him of the fear and freedom we felt on that rainy afternoon. Напомни ему о том страхе и свободе, что мы чувствовали тем дождливым днем.
Reports say two bombs were dropped in Chukudum during the afternoon of 7 November. Согласно полученным сообщениям, днем 7 ноября две бомбы были сброшены на Чукудум.
Can you spare me for the afternoon? Днем мне надо будет отлучиться, ладно?
Three hours every other afternoon, that's all I needed. Три часа днем, это все что мне нужно
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
In addition, on the afternoon of 28 April and the afternoon of 29 April, sessions were held simultaneously with sessions of the ordinary meetings of the parties to the Basel and Stockholm conventions to address cross-cutting issues of concern to the three conventions. Кроме того, во второй половине дня 28 апреля, а также во второй половине дня 29 апреля заседания проводились одновременно с заседаниями очередных совещаний Сторон Базельской и Стокгольмской конвенций для рассмотрения межсекторальных вопросов, представляющих интерес для трех конвенций.
The Working Group debated the draft decision on the item at its fifth plenary meeting, on the afternoon of Wednesday, 22 October, at which time a number of amendments were suggested. Рабочая группа обсудила проект решения по этому пункту повестки дня на своем 5м пленарном заседании во второй половине дня в среду, 22 октября, на котором было предложено внести ряд поправок.
The Committee was informed that due to lack of inscription on the list of speakers for the meetings of the afternoon and morning of 8 and 11 November, the meetings were cancelled Комитету сообщили о том, что, поскольку для выступления на заседаниях во второй половине дня и утром соответственно 8 и 11 ноября никто не записался, эти заседания отменяются.
The morning courses are much more in demand than the afternoon and evening courses, so we offer a discount for the afternoon classes. Желающих посещать утренние уроки гораздо больше, чем уроки, проводимые во второй половине дня и вечером, поэтому мы предлагаем большую скидку на оплату уроков в послеобеденное время.
I would like to take this occasion to invite all members of this Committee to attend a special symposium on "Terrorism and Disarmament" that the Department will host on the afternoon of 25 October, involving experts from the IAEA, the OPCW and other institutions. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы пригласить членов Комитета принять участие в организуемом Департаментом специальном симпозиуме под названием «Терроризм и разоружение», который состоится 25 октября во второй половине дня.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
He read in his room all afternoon. Он читал весь вечер у себя в комнате.
Turn this horrible day into this enchanted afternoon? Превратил ужасный день в такой волшебный вечер?
Well, it is almost has not seen the poor asleep because it takes all afternoon. Да, но виделись они всё равно мало, потому что бедняжку клонило в сон весь вечер.
Good afternoon, children! Добрый вечер, дети!
Good afternoon, Mrs. Simmons. Добрый вечер, миссис Симмонс.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
I thought maybe you could take off the afternoon. Я думала, что вы отпрситесь после обеда.
Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon. Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда.
Well, suppose you tell us what happened that afternoon. Предположим, расскажите нам, что случилось в тот день после обеда.
The Committee would then be able to begin its consideration of reports on the afternoon of that day. Комитет тогда сможет начать рассматривать доклады уже в тот же день после обеда.
I'm taking the afternoon off. Я беру отгул после обеда.
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
A magical afternoon where dreams are made and crushed. Волшебный полдень... когда создаются мечты... и разрушаются.
You know what I call an afternoon where I'm getting drunk? Знаешь как я называю полдень где я напиваюсь?
That surely is a thought to take out for a cream tea on a rainy Sunday afternoon. Это мысль, которую можно взять с собой на чашку чая со сливками в дождливый воскресный полдень.
The track names make reference to each other - Track 2 is "Sunday Morning", while Track 4, Domenica Pomeriggio, is Italian for "Sunday Afternoon". Названия некоторых треков альбома ссылаются друг на друга: например, второй трек называется «Sunday Morning» («Воскресное утро»), а четвёртый - Domenica Pomeriggio, что в переводе с итальянского означает «Воскресный полдень».
In 1975, he enjoyed further success with the release of Dog Day Afternoon, based on the true story of bank robber John Wojtowicz. В 1975 году актёр имел дальнейший успех с выходом криминальной драмы «Собачий полдень», основанной на реальной истории о грабителе банков Джоне Воджтовице.
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
See you bright and early tomorrow... afternoon. Увидимся завтра солнечным ранним утром... Не, после полудня.
A pedestrian walking path amongst Eucalyptus trees is ideal for those afternoon strolls. Пешеходная дорожка среди деревьев эвкалипта идеально подходит для прогулок после полудня.
On Friday afternoon, Mr. Merrit? В пятницу после полудня, господин Мэрит...
Soon after midday, the Canadian Grenadier Guards reached Mont Ormel, and by late afternoon the remainder of the 2nd and 9th SS Panzer Divisions had begun their retreat to the Seine. Вскоре после полудня канадские гвардейские гренадеры добрались до защитников Монт-Ормеля, а вечером началось отступление 2-й и 9-й дивизий СС к Сене.
By late morning on 6 October, the Allies were on the attack and by late afternoon the Germans had started to fall back to the next prepared defences on the River Trigno, the Barbara Line. Утром 6 октября Союзники сами перешли в наступление, и после полудня немцы стали отходить к линии обороны по реке Триньо - так называемой «Линии Барбара».
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
The afternoon light really makes this canvas come alive. Дневной свет просто оживляет это полотно.
We're ready to go with our big afternoon feature event. Мы готовы начинать наш большой дневной гвоздь программы.
I saw the afternoon paper. Я видел в дневной газете.
His first acting role was alongside Samantha Janus on The Afternoon Play, a British television anthology series. Первая актёрская роль Генри вместе с Самантой Янус в «Дневной игре», в сериях Британской телевизионной антологии.
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
He plays golf on Wednesday afternoon, and I cover for him. Он в обед в среду играет в гольф, и я прикрываю его.
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты.
That's an afternoon snack? Сэндвич - это весь твой обед?
And morning... and afternoon... И утро И еще обед.
Breakfast, morning snack, lunch and afternoon tea are served. Питание четырехразовое: завтрак, полдник, обед и ужин.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
This work will continue each afternoon during the Conference, as necessary, until day 6 of the Conference, with the aim of adopting the Programme of Action. При необходимости эта работа будет продолжена в каждую вторую половину дня в ходе Конференции до шестого дня Конференции с целью принятия Программы действий.
You, Sir, have said that, potentially, you will reserve the afternoon of Friday 6 October for that meeting, which would take place following the end of the work of the First Committee. Вы, г-н Председатель, сказали, что, возможно, Вы отведете вторую половину дня в пятницу, 6 октября, для проведения этого заседания, которое состоится по завершении работы Первого комитета.
We spent the afternoon with Child Services. Мы провели вторую половину дня с Службой Защиты Детей.
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
How about - pick one Thursday once a month and cut thatday in half and just say the afternoon - I'll make it really easyfor you. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Thursday, 21 March 2002 (afternoon) Четверг, 21 марта 2002 года (вторая половина дня)
The representatives of the European Union will be invited to submit three preferences of date and meeting (morning or afternoon) from within the period of the general debate of a regular session of the Assembly. Представителям Европейского союза будет предлагаться предоставить три предложения по предпочтительной дате и времени (первая или вторая половина дня) проведения заседания в ходе общих прений очередной сессии Ассамблеи.
Day Three Items 4 (Forum, morning) and 12 (afternoon) Третий день Пункт 4 (Форум, первая половина дня) и 12 (вторая половина дня)
Tuesday, 13 April - Afternoon Вторник, 13 апреля - вторая половина дня
It's Wednesday afternoon. Среда, вторая половина дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
Dunleavy bought it for his wife that afternoon, For their anniversary. Данлэви купил браслет для жены в то утро, у них была годовщина.
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
Some prisoners are kept in isolation, with only one hour for exercise in each of the morning and the afternoon (during the Special Rapporteur's visit these times were extended by half an hour). Некоторых заключенных содержат в полной изоляции, давая им лишь один час каждое утро и после обеда на разминку (во время посещения Специального докладчика это время было увеличено на полчаса).
And morning... and afternoon... И утро И еще обед.
(The recording was changed to "good morning" or "good afternoon" at the appropriate times of day.) (Обзванивали их с радио, из передачи «Доброе утро».)
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай.
For our date, he's thinking of taking me on an afternoon picnic in the park. Он пригласил меня на свидание на послеобеденный пикник в парк.
Calum will stand in for afternoon surgery. Кэлем возьмет на себя послеобеденный прием.
The challenge of re-creating afternoon tea at Claridge's, only serving it in the Himalayas. Наша цель - воссоздать послеобеденный чай в Кларидже, только сервировать его в Гималаях.
Bar 30 is well-known as a preferred meeting place among Parisians for a midday snack, late afternoon tea, or a drink with friends in the evening when it becomes a piano bar. Бар 30 является излюбленным местом встречи жителей Парижа, которые приходят сюда перекусить во время обеда, выпить послеобеденный чай или насладится напитками с друзьями в вечернее время, когда в баре начинает свои выступления пианист.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
Believe me, you were in my will by 3:00 that afternoon. Поверь мне, в З часам пополудни я уже внесла тебя в завещание.
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни.
Monday, 5 March (afternoon): Понедельник, 5 марта (пополудни):
Wednesday, 7 March (afternoon): Среда, 7 марта (пополудни):
UNPROFOR's position in the enclave continued to deteriorate during the early afternoon. В первые часы пополудни положение СООНО в анклаве продолжало ухудшаться.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
The religious sect used to hold afternoon prayers in residential areas. В упомянутом деле религиозная секта неоднократно устраивала молебны в жилых кварталах в послеобеденное время.
Got an afternoon planned for us. Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время.
I cleared my afternoon already. Я уже полностью освободила моё послеобеденное время.
That has been changed to afternoon meetings for the whole of the fourth week, in view of the equitable and sequential allocation of time between the First and Fourth Committees. Теперь все заседания на этой неделе перенесены на послеобеденное время с тем, чтобы соответствующим образом распределить время между Первым и Четвертым комитетами.
Sleeping within my orchard my custom always of the afternoon upon my secure hour thy uncle stole with juice of cursed hebenon in a vial and in the porches of my ears did pour the leperous distilment, whose effect holds such an enmity with blood of man Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время, В мой уголок прокрался дядя твой, С проклятым соком Белены во фляге.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...