Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
if only for one short afternoon. хотя бы только на один короткий день.
Good afternoon, friends and socioeconomic equals! Добрый день, друзья и экономные равные!
Good afternoon, Superintendent. Добрый день, суперинтендант.
Late afternoon heavy traffic warning: two million cars on the roads for summer vacation. Внимание, по прогнозам сегодняшний день опасен. 2 миллиона автомобилистов выезжают за город.
In summer 1884, Seurat began work on A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte. Летом 1884 года Сёра начал работу над своей самой знаменитой работой - «Воскресный день на острове Гранд-Жатт».
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
Chi Hun became a father today afternoon. Ли Чхи Хун сегодня днем стал папой.
Well, I do have rather a full afternoon but I could see you in say, 45 minutes. Ну, днем у меня весьма напряженный график, но я могу встретиться с вами, скажем, через 45 минут.
Do you honestly think this is my normal afternoon reading? ты правда думаешь, что я обычно это днем читаю?
They even give me the afternoon off. Меня отпускают даже днем.
And on a Friday afternoon, they were married at City Hall. "They honeymooned in Paris." И как-то днем в одну из пятниц они расписались в мэрии и провели медовый месяц в Париже.
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
I should like to announce that the open-ended informal consultations will begin on Monday afternoon, 4 November, when we shall consider the issues of public information, development and social and economic issues. Я хотел бы объявить, что открытые неофициальные консультации начнутся 4 ноября, в понедельник, во второй половине дня, когда мы рассмотрим вопросы, касающиеся общественной информации, развития и социально-экономической сферы.
On the afternoon of 11 November 1994, the Special Rapporteur met with Brigadier General Myo Thant, Minister of Information, together with members of the Information Committee over which the Minister presides. Во второй половине дня 11 ноября 1994 года Специальный докладчик встретился с министром информации, бригадным генералом Мио Таном, а также с членами Комитета по информации, председателем которого является министр.
page 9 Afternoon round table "Круглый стол" во второй половине дня
The morning meetings will be held from 10 a.m. to 1 p.m. and the afternoon meetings from 3 p.m. to 6 p.m. 6. The current membership of the Commission is contained in annex II for information. Заседания в первой половине дня будут проходить с 10 час. 00 мин. до 13 час. 00 мин., а заседания во второй половине дня с 15 час. 00 мин. до 18 час. 00 мин.
The CHAIRMAN said that two suggestions had been made: one by the representative of Cuba to the effect that the Committee should await the input from the Sixth Committee, and the other by the representative of Ireland that the issue might be taken up that same afternoon. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что поступило два предложения: представитель Кубы предложил Комитету дождаться информации от Шестого комитета, а представитель Ирландии считает, что этот вопрос может быть рассмотрен сегодня же во второй половине дня.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
An afternoon away from the prying eyes of Grantchester. Вечер вдали от любопытных глаз жителей Гранчестера.
And then one evening or afternoon or morning - it could be months from now. И в один день, утро или вечер, может, спустя месяцы...
But now, the man they call Mr. Monday Afternoon... А теперь, человек по имени "Вечер понедельника":
Good afternoon, K-mart shoppers... Добрый вечер, покупатели Кей-март...
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
Look, they're giving everyone an afternoon off. Слушай, всем дали выходной после обеда.
Well, you're eating a jelly doughnut in the middle of the afternoon, and eating is your coping mechanism, so... Ты ешь пончики с начинкой после обеда, а еда - это твой способ адаптации, так что...
Get rid of her this Sunday morning and on Sunday afternoon... you're free to go. Избавьтесь от неё в воскресенье утром... и после обеда вы свободны.
Did you ever wake up in the late afternoon. Вы когда-нибудь просыпались после обеда...
Take the afternoon off. Возьми после обеда себе выходной.
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
Well, as you can see, it's a quiet Friday afternoon. Что ж, как ты мог заметить, у нас спокойный пятничный полдень.
It was the afternoon and I felt a bit weary Был полдень, и я чувствовала себя немного утомлённой.
That afternoon, September 7, Church canceled Coulter's order for the 21st Infantry to attack into the mountains. В полдень 7 сентября Чёрч отменил приказ Култера 21-му пехотному полку наступать в горы.
On the afternoon of May 17, 1974, elements of a group which called itself the Symbionese Liberation Army (SLA), a group of heavily armed leftists, barricaded themselves in a residence on East 54th Street at Compton Avenue in Los Angeles. В полдень 17 мая 1974 члены группы, называющей себя симбионистской армией освобождения (SLA), тяжеловооружённые левые партизаны забаррикадировались в здании на 54-й Ист Комптон Авеню Лос-Анджелеса.
You saw Dog Day Afternoon. Ты видел Собачий Полдень?
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, a book open on his knees, eyes vacant. Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня, раскрытая книга на коленях, отсутствующий взгляд.
17 on a Saturday afternoon? В 4:17 после полудня в субботу?
[Narrator] That afternoon it was game time... and Michael felt confident about a Bluth win. После полудня настало время игры,... и у Майкла прибавилось уверенности на счёт победы Блутов.
Airing the show in the late afternoon or early evening attracted many new viewers, often young. Показ шоу после полудня и ранним вечером привлёк новых зрителей, в том числе молодых.
I need you to text it to me, and clear my afternoon. Отправь его мне по смс и отмени все дела после полудня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
We're ready to go with our big afternoon feature event. Мы готовы начинать наш большой дневной гвоздь программы.
"My afternoon flight was canceled." "Мой дневной рейс отменили."
During the open meeting on Security Council resolution 1325, you requested that the Department of Peacekeeping Operations prepare written answers to questions raised during the afternoon part of the meeting. В ходе открытого заседания, посвященного резолюции 1325, Вы просили Департамент операций по поддержанию мира подготовить письменные ответы на вопросы, поставленные в ходе дневной части заседания.
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста.
I just have to get to the afternoon schedule. Мне нужно просмотреть дневной график.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
Morning is green, afternoon is amber, evening is red. Утром - зелёный, желтый - в обед, вечером - красный.
We went out for the afternoon, and when we got back, every partner in the place was gone. Мы вышли на обед, а когда вернулись, все партнёры сбежали из фирмы.
It was a Thursday afternoon. Это было во вторник в обед.
Cancel my afternoon, and reschedule lunch with my son. Отмените вечерний приём и перенесите обед с сыном.
And morning... and afternoon... И утро И еще обед.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
Another suggested that moving the ceremony to the afternoon was the best option. Другой считал, что лучшим выходом будет перенос церемонии на вторую половину дня.
This does not seem to be the case, so I will ask the secretariat to cancel the afternoon meeting arrangement. Таковых, по-видимому, нет, поэтому я попрошу секретариат отменить заседание, намеченное на вторую половину дня.
We will circulate the draft summary by Wednesday morning, and it will serve as a basis for our informal discussions, to be held on Wednesday afternoon and which will be chaired by Ambassador Sylvester Rowe. В среду утром мы распространим этот проект резюме, который станет основой нашей неофициальной дискуссии, запланированной на среду, вторую половину дня, и на ней будет председательствовать посол Силвестер Рове.
The Chairman informed delegations that discussions on agenda item 90, scheduled for Wednesday afternoon, might be moved up to Wednesday morning. Председатель сообщил делегациям, что обсуждение пункта 90 повестки дня, запланированное на среду на вторую половину дня, может быть перенесено на среду на первую половину дня.
The Chairperson: The only oral revision was that an afternoon meeting was originally scheduled on 24 October. Председатель (говорит по-английски): Единственная устная поправка касалась заседания, первоначально запланированного на вторую половину дня 24 октября.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Policy Segment: Wednesday afternoon 23 April Политическая часть: Среда, 23 апреля, вторая половина дня
Duration of the session: 75 minutes (26 April - afternoon) Продолжительность заседания: 75 минут (26 апреля - вторая половина дня)
Afternoon meeting, starting at 2.30 p.m. Вторая половина дня, начало работы в 14 ч. 30 м.
Tuesday, 13 April - Afternoon Вторник, 13 апреля - вторая половина дня
So just the afternoon, one Thursday. Итак, только вторая половина дня, один четверг вмесяц.
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
Good afternoon, gentlemen. Доброе утро, господа.
I slept all morning, after which an errand took me into town, where I decided to spend the rest of the afternoon. Я проспал всё утро, а днем поехал по магазинам, так как вечером я всё равно должен быть в городе.
Would Louis Pasteur have said, 'Good morning' if it was clearly the afternoon? Неужели Луи Пастер сказал бы "доброе утро" в ясный полдень?
I have a Drippin' Dots for breakfast every morning; at lunch, I get a massage in front of strangers; and then I spend the afternoon browsing cell phone skins. Каждое утро завтракаю мороженым, в обед, мне делают массаж прямо перед незнакомцами, а днем я рассматриваю чехлы для телефонов.
Afternoon, Mrs Turner. Доброе утро, миссис Тёрнер.
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай.
Free afternoon tea is served at 16:00 in the drawing room, followed by champagne at 18:00. Бесплатный послеобеденный чай подается в 16:00 в гостиной, а затем - в 18:00 шампанское.
A Big Mac meal costs about Dhs 15, while an English afternoon tea in a five-star hotel would cost approximately Dhs 50. Биг Мак обойдётся вам в 15 дирхам, тогда как английский послеобеденный чай в пятизвёздочном отеле обойдётся вам в 50 дирхам.
I need some afternoon coffee. Мне нужен послеобеденный кофе.
Bar 30 is well-known as a preferred meeting place among Parisians for a midday snack, late afternoon tea, or a drink with friends in the evening when it becomes a piano bar. Бар 30 является излюбленным местом встречи жителей Парижа, которые приходят сюда перекусить во время обеда, выпить послеобеденный чай или насладится напитками с друзьями в вечернее время, когда в баре начинает свои выступления пианист.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни.
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
In accordance with the schedule of meetings, the morning meeting will be devoted to the issue of compliance, and the afternoon meeting to the issue of verification. В соответствии с расписанием заседаний утреннее заседание будет посвящено проблеме соблюдения, а заседание пополудни - проблеме проверки.
One is that we could use an alternative room for the morning session, or we could have a spilled-over session on Thursday afternoon. Один: мы могли бы использовать для утреннего заседания другой зал; или же мы могли бы провести продленное заседание в четверг пополудни.
UNPROFOR's position in the enclave continued to deteriorate during the early afternoon. В первые часы пополудни положение СООНО в анклаве продолжало ухудшаться.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
The religious sect used to hold afternoon prayers in residential areas. В упомянутом деле религиозная секта неоднократно устраивала молебны в жилых кварталах в послеобеденное время.
I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library. Я Харди, и я провожу послеобеденное время в библиотеке.
For making us take the afternoon off. За то, что освободила нам послеобеденное время.
The thing is, though, Daisy, see, as much as I look back fondly on our little afternoon in the sun, Точно. Только, Дэйзи, видишь ли, все время, когда я с любовью вспоминаю наше послеобеденное время под солнцем...
After spending the afternoon in a remote bay we head towards the island of Vis for the evening where island life can be seen at its best around the old town and the harbour, bristling with fishing boats and pleasure craft alike. Послеобеденное время пробудем в отдаленной бухте, а потом идем к острову Вису провести вечер.Самые хорошие места, где можно узнать о местном образе жизни около старой части города и порта, в котором все кишит рыболовными лодками и ремесленными изделиями.
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
You mean I disturbed his afternoon nap? Я что, нарушил его послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...