I spent the whole afternoon chatting with friends. | Я потратил весь день на переписку с друзьями. |
I've been out all afternoon. | Меня весь день не было дома. |
We know you and Tosh argued that afternoon. | Мы знаем, вы с Тошем в тот день поссорились. |
So, where were you all afternoon? | А ты где провела день? |
Good afternoon and welcome to what has become the most anticipated and unprecedented running of the Indianapolis 500. | Добрый день и добро пожаловать на самую ожидаемый и беспрецедентный заезд гонки "500 миль Индианаполиса". |
Works council, then six afternoon meetings. | Заводской комитет утром, 6 встреч днем. |
He was absent from school on the afternoon before the assault. | Он отсутствовал в школе днем перед нападением. |
The dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners will be held in plenary on Tuesday afternoon, 13 February and Wednesday morning, 14 February. | Диалоги с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат пройдут в рамках пленарных заседаний во вторник днем, 13 февраля, и в среду утром, 14 февраля. |
More on Tuesday afternoon, Tuesday night, again this morning and again tonight. | Потом во вторник днем, во вторник вечером, сегодня утром и сегодня днем. |
Her mother tells Cane, but the afternoon I went to talk to him shouted Carlos, they call you!, and then opened the door Cane thick of their study and clearly came from her mother's voice repeating passages for a girl about 7 years. | Ее мама говорит, тростник, а днем я пошел с ним поговорить закричал Карлос, они призывают Вас!, а затем открыла дверь кан толстые их изучения и явно пришел из голос матери повторять сеансы за девушкой около 7 лет. |
You can have the afternoon off. | Во второй половине дня ты свободен. |
During the afternoon of 21 June, the delegates met in plenary session and unanimously approved the Declaration of Florianopolis, which set forth the needs identified by the representatives of the countries of the region and their recommendations regarding information technology. | Во второй половине дня 21 июня делегаты провели пленарное заседание и единогласно одобрили Флорианополисскую декларацию, в которой изложены потребности, выявленные представителями стран региона, и их рекомендации, касающиеся информационной технологии. |
December 10 The second deadline passed on the afternoon of December 10, with no information from the Brigade about the status of the hostages. | 10 декабря: второй срок закончился во второй половине дня, без новых сообщений от похитителей о состоянии заложников. |
Report of the small contact group on the selection of project proposals under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention on its meeting on the afternoon of 27 April 2004 | Доклад небольшой контактной группы по отбору предложений по проектам в рамках Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции о ее заседании во второй половине дня 27 апреля 2004 года |
page 9 Afternoon round table | "Круглый стол" во второй половине дня |
No, OK, well, I'm glad I broke up your afternoon. | Нет, ладно, я рад что разнообразил ваш вечер. |
The next afternoon a... an English company arrived. | На следующий вечер... приехали англичане. |
Spent the afternoon picking up trash on the freeway, and as far as dignity and self-respect go, you never miss what you didn't have. | Провела вечер, убирая мусор на автостраде, достоинство и самоуважение покинуло меня, никогда не скучайте по тому, чего у вас никогда не было. |
Well, we still have an afternoon to kill, right? | Ну что, вечер еще только начинается? |
Good afternoon, Kenny. | Добрый вечер, Кенни. |
He spent the afternoon in Vienna with his father. | После обеда он ездил в Вену к отцу. |
Just pretend we're in some midtown hotel and we both snuck away for the afternoon. | Просто притворись, что мы в отеле за городом, и после обеда вдвоём сбежали ото всех. |
I'll take him for the afternoon. | Я заберу его после обеда. |
They hanged him that afternoon. | Его повесили после обеда. |
A little crazyin the afternoon. | Много работы после обеда. |
Well, she went out again that afternoon to collect it. | Ну, она снова ушла тогда в полдень, чтобы забрать ее. |
The CHAIRMAN suggested that delegations should express their concerns to the coordinator for agenda item 119 (Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations) during the informal consultations to be held that afternoon. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегациям сообщить о своей озабоченности координатору по пункту 119 повестки дня (Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций) в ходе неофициальных консультаций, которые состоятся в полдень. |
That afternoon, the staff of Quobba Station rounded up the two groups that had made landfall with no resistance. | В полдень персонал станции Куобба произвёл облаву на две группы которые сдались без сопротивления. |
Stuart had planned to reach Hanover, Pennsylvania, by the morning of June 28, but rode into Westminster, Maryland, instead late on the afternoon of June 29. | Стюарт планировал прибыть в пенсильванский Гановер утром 28 июня, но вместо этого в полдень 29 июня его отряд успел достичь только Вестминстера. |
It's a lovely way to spend an afternoon. | Чудный способ скоротать полдень! |
A pedestrian walking path amongst Eucalyptus trees is ideal for those afternoon strolls. | Пешеходная дорожка среди деревьев эвкалипта идеально подходит для прогулок после полудня. |
I'd never seen either of their faces before they showed up on my beach Monday afternoon. | Никогда не видел обоих, пока в понедельник после полудня они не показались на моем пляже. |
Man sitting on a narrow bed, one Thursday afternoon, a book open on his knees, eyes vacant. | Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня, раскрытая книга на коленях, отсутствующий взгляд. |
And now, because it's afternoon, I can go to Moe's without having a "drinking problem." | И раз уже после полудня, я могу пойти к Мо, и никто не посмеет сказать "слишком рано для алкоголя" |
We offer a Summer ESL/Culture Program during July and August with half day morning classroom time and afternoon cultural activities to implement their newly acquired English skills. | Мы предлагаем летние программы Английский + Досуг в июле и августе (утром - занятия, после полудня - культурные мероприятия для приобщения школьников к языковой среде). |
I take my afternoon coffee here. | Я здесь пью свой дневной кофе. |
"My afternoon flight was canceled." | "Мой дневной рейс отменили." |
Their Sunday afternoon DJ. | Ди-джея дневной воскресной программы. |
Emmett: As opposed to your early- afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK... | А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний... |
Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. | Многие школьные помещения БАПОР по-прежнему не отвечают требованиям и были переполнены: 97 процентов учащихся начальных классов и 91 процент подготовительных занимались в две смены, что означало отсутствие и у утренней, и у дневной смены достаточных возможностей для внеклассных мероприятий. |
We ask that we take a recess for the afternoon. | Мы просим взять перерыв на обед. |
Tuesday, I think, afternoon. | Вроде во вторник, в обед. |
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. | Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты. |
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. | В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре разных меню в разное время дня, а именно: завтрак, обед, полдник и ужин. |
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. | Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе. |
I am free all afternoon on February 27. | 27 февраля я буду свободен всю вторую половину дня. |
I was in the science laboratory all afternoon. | Всю вторую половину дня я был в лаборатории. |
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. | Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно. |
The Committee might perhaps take a decision on those two points at the afternoon meeting. | Как бы то ни было, Председатель предлагает Комитету принять решение по этим двум вопросам на заседании, запланированном на вторую половину дня. |
They are expected to have completed most of their work by the afternoon of Tuesday, 17 July; any outstanding business will be taken up during the second week of the sessional period. | Как ожидается, они должны завершить бóльшую часть своей работы во вторую половину дня во вторник, 17 июля; любые оставшиеся нерешенными вопросы будут рассмотрены в течение второй недели сессионного периода. |
Monday, 3 November, afternoon (1 meeting) | Понедельник, З ноября, вторая половина дня |
Friday - morning 0900 hours Drafting Committee prepares statement, on the basis of a secretariat draft; - afternoon The draft statement is submitted for approval by the Timber Committee. | 00 мин. на основе проекта секретариата; - вторая половина дня Проект заявления представляется Комитету по лесоматериалам для утверждения. |
When the time came to consider the reports, in order to allow for any problems related to the time difference between countries, delegations should have an afternoon and a night to prepare their replies. | Во время рассмотрения докладов, чтобы учесть проблемы, которые могут возникнуть из-за разницы часовых поясов, делегациям будет предоставлена вторая половина дня или ночь для того, чтобы подготовить свои ответы. |
Thus, the afternoon of 12 March 2014 is reserved for consideration of agenda items 4.3, 4.4 and 4.5. | Таким образом, вторая половина дня 12 марта 2014 будет посвящена рассмотрению пунктов 4.3, 4.4 и 4.5 повестки дня. |
It's Wednesday afternoon. | Среда, вторая половина дня. |
Good afternoon, Nurse Gilbert. Mrs Turner. | Доброе утро, сестра Гилберт, миссис Тернер. |
They spent the afternoon together had lunch together, and drove 400 kilometers together. | Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж. |
Morning - or afternoon, whatever the case may be. | Доброе утро - или полдень, случится может когда угодно. |
Some prisoners are kept in isolation, with only one hour for exercise in each of the morning and the afternoon. | Некоторых заключенных содержат в полной изоляции, давая им лишь один час каждое утро и после обеда на разминку. |
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. | В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер. |
For our date, he's thinking of taking me on an afternoon picnic in the park. | Он пригласил меня на свидание на послеобеденный пикник в парк. |
Calum will stand in for afternoon surgery. | Кэлем возьмет на себя послеобеденный прием. |
Free afternoon tea is served at 16:00 in the drawing room, followed by champagne at 18:00. | Бесплатный послеобеденный чай подается в 16:00 в гостиной, а затем - в 18:00 шампанское. |
A Big Mac meal costs about Dhs 15, while an English afternoon tea in a five-star hotel would cost approximately Dhs 50. | Биг Мак обойдётся вам в 15 дирхам, тогда как английский послеобеденный чай в пятизвёздочном отеле обойдётся вам в 50 дирхам. |
The lounge bar is ideal for a light snack, afternoon tea, or after-dinner cocktail. | Лаунж-бар отеля - это идеальное место, где можно перекусить, выпить послеобеденный чай или вечерний коктейль. |
He had an appointment in his calendar on the Saturday afternoon. | В его ежедневнике была намечена встреча в субботу пополудни. |
However, since he considered it premature to attempt to draft such a decision, he wished to continue his consultations before the start of the afternoon meeting, at which he would report on a solution that was acceptable to all delegations. | Считая между тем преждевременным пытаться формулировать это решение, Председатель Группы экспертов изъявляет желание продолжать свои консультации до заседания пополудни, и вот тогда-то он и произведет констатацию по решению, приемлемому для всех без исключения делегаций. |
One is that we could use an alternative room for the morning session, or we could have a spilled-over session on Thursday afternoon. | Один: мы могли бы использовать для утреннего заседания другой зал; или же мы могли бы провести продленное заседание в четверг пополудни. |
At one oclock that afternoon, at high water, Delaval made a third attempt, this time using his fireships with boarding parties in boats. | В час пополудни того же дня, при высокой воде, Делаваль сделал третью попытку, на этот раз используя брандеры и абордажные партии на шлюпках. |
During the early afternoon, the Dutchbat Commander appears to have spoken to the UNPROFOR Chief of Staff in Sarajevo, again requesting close air support in response to the attack on OP Foxtrot. | В первые часы пополудни командир голландского батальона, судя по всему, имел разговор с начальником штаба СООНО в Сараево, в ходе которого он вновь просил организовать непосредственную авиационную поддержку в ответ на нападение на НП "Фокстрот". |
Got an afternoon planned for us. | Я кое-что запланировал для нас на послеобеденное время. |
For making us take the afternoon off. | За то, что освободила нам послеобеденное время. |
After spending the afternoon in a remote bay we head towards the island of Vis for the evening where island life can be seen at its best around the old town and the harbour, bristling with fishing boats and pleasure craft alike. | Послеобеденное время пробудем в отдаленной бухте, а потом идем к острову Вису провести вечер.Самые хорошие места, где можно узнать о местном образе жизни около старой части города и порта, в котором все кишит рыболовными лодками и ремесленными изделиями. |
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon. | Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время, |
The morning courses are much more in demand than the afternoon and evening courses, so we offer a discount for the afternoon classes. | Желающих посещать утренние уроки гораздо больше, чем уроки, проводимые во второй половине дня и вечером, поэтому мы предлагаем большую скидку на оплату уроков в послеобеденное время. |
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. | Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году. |
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. | Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай. |
You mean I disturbed his afternoon nap? | Я что, нарушил его послеполуденный сон? |
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? | Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь? |
Give me Afternoon of a Faun. | "Послеполуденный отдых Фавна"! |