Английский - русский
Перевод слова Afternoon

Перевод afternoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 1427)
The whole afternoon she was like this. Умница, умница! - И так весь день.
That afternoon, during a military ceremony, the Union Jack was hoisted over Nauru for the first time in three years. В тот день, во время военной церемонии, впервые за три года Юнион Джек был поднят над Науру.
Good afternoon, Mr. Simpson. Добрый день, мистер Симпсон.
Well, good afternoon. Что ж, добрый день.
What a wonderful way to spend an afternoon. Какой замечательный способ провести день.
Больше примеров...
Днем (примеров 182)
One spring afternoon I discovered a bowl on my desk with just a few inches of clear water in it. Одним весенним днем на моем столе оказался аквариум а в нем лишь пара сантиметров воды.
Where've you been all afternoon? Где ты была днем? - Бегала.
Mr. Botera, this is security video from the resort lobby from the afternoon of July 11th of this year. Мистер Ботера, это видео с камеры наблюдения в холле гостиницы днем 11 июля этого года.
Matinee, afternoon and evening. Утром, днем и вечером.
As I have said, Thursday afternoon's meeting will be cancelled, and we will have a meeting on Friday afternoon, 2 November, bringing on board the one or two remaining draft resolutions which seem to be ready for action. Как я уже сказал, дневное заседание в четверг будет отменено, а соберемся мы днем в пятницу, 2 ноября, для рассмотрения одного или двух оставшихся проектов резолюций, которые, похоже, к тому времени уже будут готовы для принятия по ним решений.
Больше примеров...
Во второй половине дня (примеров 576)
2.4 On the afternoon of 8 June 1996, the author and his wife left town and went into hiding in his mother-in-law's village, while his father tried to raise the sum of money that had been demanded. 2.4 Во второй половине дня 8 июня 1996 года автор вместе с супругой покинули город и спрятались в деревне его тещи, в то время как его отец пытался собрать затребованную у него сумму.
A short plenary meeting will be held on the afternoon of Tuesday, 24 November, immediately following the conclusion of the informal interactive dialogue, in order to enable the President of the General Assembly to make a concluding statement and formally close the High-level Dialogue. Сразу же после завершения неофициального интерактивного диалога во второй половине дня во вторник, 24 ноября, будет проведено короткое пленарное заседание, чтобы дать возможность Председателю Генеральной Ассамблеи сделать заключительное заявление и официально закрыть диалог на высоком уровне.
Council members met in informal consultations in the late afternoon of 1 May to discuss the Secretary-General's letter of 1 May concerning his efforts to implement Security Council resolution 1405. 1 мая во второй половине дня члены Совета провели неофициальные консультации для обсуждения письма Генерального секретаря от 1 мая, в котором он рассказал о своих усилиях по осуществлению резолюции 1405 Совета Безопасности.
He himself would appear before the Sub-Commission as arranged on the afternoon of 9 August to update its members on the work of the Committee, with particular reference to its work on descent. Сам он выступит перед Подкомиссией, в соответствии с графиком работы, 9 августа во второй половине дня с целью представить ее членам новую информацию о ходе работы Комитета, прежде всего по вопросу о дискриминации по признаку родового происхождения
2.7 On the afternoon of 27 September 2002, the author and his relatives were transferred to the facilities of the Investigative Gendarmerie in the Le Plateau district of Abidjan. 2.7 Во второй половине дня 27 сентября 2002 года автор и его близкие были переведены в дежурную часть оперативно-розыскной жандармерии, расположенной в квартале Плато в городе Абиджан.
Больше примеров...
Вечер (примеров 231)
Same park, where he spends every afternoon drinking espresso. В этом же парке, где он проводит каждый вечер, попивая эспрессо.
He spent the whole afternoon in the bathroom, but forced us to include him via video chat. Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
Good afternoon, Mr. Mayor. Добрый вечер, господин мэр
Good afternoon, Mrs. Goldfarb. Добрый вечер, миссис Голдфарб.
She hardly saw her. Camino's been asleep all afternoon. Да, но виделись они всё равно мало, потому что бедняжку клонило в сон весь вечер.
Больше примеров...
После обеда (примеров 160)
I could put together a restoring process in an afternoon. Я мог бы заняться процессом восстановления после обеда.
After four hours of intensive questioning, the People's Committee officials ordered Thich Quang Do to come back that afternoon and again the following day for further questioning. После четырех часов интенсивного допроса сотрудники народного комитета приказали Тич Кванг До вернуться после обеда и на следующий день для дальнейших допросов.
The Committee would then be able to begin its consideration of reports on the afternoon of that day. Комитет тогда сможет начать рассматривать доклады уже в тот же день после обеда.
You could be my sous for the afternoon. ты можешь побыть моим помощником после обеда.
How about next Thursday afternoon? Как насчет после обеда в четверг?
Больше примеров...
Полдень (примеров 107)
The signing of the surrender documents occurred in the parlor of the house owned by Wilmer McLean on the afternoon of April 9. Документы капитуляции были подписаны в гостиной дома Уилмера Маклина в полдень 9 апреля.
Have you seen Dog Day Afternoon yet? А "Собачий полдень" видел?
After anchoring in Baie de la Seine at 0927 on 7 June, she began resupply operations for the Normandy beachhead that afternoon. После того как корабль встал на якорь в Baie de la Seine утром 7 июня и начал операции по снабжению плацдарма в Нормандии в тот же полдень.
Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes. Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
You saw Dog Day Afternoon. Ты видел Собачий Полдень?
Больше примеров...
После полудня (примеров 89)
His only recreation was a game of bowls once a week, every Thursday afternoon. Единственным его публичным развлечением можно считать игру в шары раз в неделю, обычно по вторникам после полудня.
Is it okay if I hang out at your place for the afternoon? Не против, если я зависну у тебя после полудня?
I confirmed her attendance that afternoon. Я подтвердила ее присутствие после полудня.
By early afternoon, the strong-point guarding the D-1 draw at Vierville was silenced by the navy. Сразу после полудня огневая точка, защищавшая распадок D-1 у Вьервиля, был подавлена артиллерией флота.
By late morning on 6 October, the Allies were on the attack and by late afternoon the Germans had started to fall back to the next prepared defences on the River Trigno, the Barbara Line. Утром 6 октября Союзники сами перешли в наступление, и после полудня немцы стали отходить к линии обороны по реке Триньо - так называемой «Линии Барбара».
Больше примеров...
Дневной (примеров 19)
I had no idea they did an afternoon show. Не знала, что у них есть дневной сеанс.
I suppose it must have arrived by the afternoon post, then. Вероятно, её прислали не с утренней, а с дневной почтой, вот и всё.
During the open meeting on Security Council resolution 1325, you requested that the Department of Peacekeeping Operations prepare written answers to questions raised during the afternoon part of the meeting. В ходе открытого заседания, посвященного резолюции 1325, Вы просили Департамент операций по поддержанию мира подготовить письменные ответы на вопросы, поставленные в ходе дневной части заседания.
Morning coffee is available before the conference, lunch is served around 1pm and there will be a mid morning & mid afternoon coffee break. Во время утренней регистрации Вам будет предложено кофе, обед подаётся примерно в 13:00, и также будут утренний и дневной перерывы на кофе.
I just have to get to the afternoon schedule. Мне нужно просмотреть дневной график.
Больше примеров...
Обед (примеров 32)
Let's go before my afternoon buzz wears off. Давайте быстрее, пока я не протрезвела от выпитого в обед.
2% of Mikado's afternoon milk. 2% молоко для Микадо на обед.
He plays golf on Wednesday afternoon, and I cover for him. Он в обед в среду играет в гольф, и я прикрываю его.
My grandfather was an amateur magician, and I used to come here almost every Sunday afternoon when I was that age, too. Мой дедушка был фокусником любителем, и он приходил сюда почти каждую субботу в обед когда я была в том же возрасте что и ты.
Every afternoon for the last two weeks, he's been going to a high-end outdoor mall right across from Valor Avionics. Каждый обед последние 2 недели он ходил к крутому торговому центру напротив Вэлор Авионикс.
Больше примеров...
Вторую половину дня (примеров 81)
The afternoon of 8 December will have to be set aside for the preparation of the draft report. Вторую половину дня 8 декабря необходимо будет зарезервировать для подготовки проекта доклада.
Interested delegates are invited to attend the joint policy segment on the UNECE contribution to regulatory convergence, planned for Wednesday afternoon, 21 June. Заинтересованным делегатам предлагается принять участие в совместном политическом сегменте по вопросам вклада ЕЭК ООН в сближение норм регулирования, который запланирован на вторую половину дня в среду, 21 июня.
Consequently, in order to efficiently utilize the time and facilities allocated to the Committee, I propose that we take action on the eight draft resolutions together on Friday morning, and cancel the meetings scheduled for tomorrow morning and Friday afternoon. Соответственно, с тем чтобы эффективно использовать отведенное Комитету время и помещение, я предлагаю принять решение сразу по всем восьми проектам резолюций в пятницу утром и отменить заседания, запланированные на утро и вторую половину дня завтра в пятницу.
So just the afternoon, one Thursday. First Thursday of the month, just the afternoon, nobody in the office can talk to each other. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
And he wasn't there, so I walked all afternoon back. Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно.
Больше примеров...
Вторая половина дня (примеров 74)
Thursday, 21 March 2002 (afternoon) Четверг, 21 марта 2002 года (вторая половина дня)
first session (23 April, afternoon): general introduction, list of issues, timetable. а) первое заседание (23 апреля, вторая половина дня): общая вступительная часть, перечень вопросов, расписание.
Afternoon: THE PEP Ministerial segment to adopt Paris Declaration, followed by a technical visit and/or social event. Вторая половина дня: Сегмент ОПТОЗОС на уровне министров для принятия Парижской декларации, после чего состоится техническая поездка и/или протокольное мероприятие.
The session of AC. was held on Wednesday 13 March 2002 (afternoon) and Thursday 14 March 2002 (part of afternoon). Сессия АС. состоялась в среду, 13 марта 2002 года (вторая половина дня), и в четверг, 14 марта 2002 года (часть второй половины дня).
So just the afternoon, one Thursday. First Thursday of the month, just the afternoon, nobody in the office can talk to each other. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц.
Больше примеров...
Утро (примеров 92)
I wondered around this forestall afternoon before finding the cave. Я все утро ходил по лесу, прежде чем нашел эту пещеру.
Good afternoon, Jennifer. Доброе утро, Дженнифер.
Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends. Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками.
Do you remember crying every morning afternoon, evening? Вы помните, плакать каждое утро днем, вечером?
They spent the morning together... had lunch together, spent the afternoon together... then drove back to Paris. Они провели вместе утро, вместе пообедали, вместе провели день и вместе возвратились в Париж.
Больше примеров...
Послеобеденный (примеров 35)
During the day, the piano bar becomes an inviting tea room for a traditional, afternoon tea. В дневное время пиано-бар превращается в привлекательный чайный салон, в котором можно выпить традиционный послеобеденный чай.
There is also afternoon tea and a piano bar in the evening. Также гостям предлагается послеобеденный чай, а по вечерам можно посетить фортепианный бар.
When am I supposed to find time to sit for some cut-rate Rubens while he angles me just so to catch the late afternoon light? И когда мне найти время, чтобы посидеть перед неким похуже Рубенса, пока он выстраивает меня так, чтобы словить последний послеобеденный свет?
Mom naps every afternoon. Мамаша любит послеобеденный сон.
At Eden Bar & Restaurant you can enjoy a light lunch or afternoon tea in front of an open fire. В баре-ресторане Eden можно перекусить во время ланча или выпить послеобеденный чай перед открытым камином.
Больше примеров...
Пополудни (примеров 16)
Believe me, you were in my will by 3:00 that afternoon. Поверь мне, в З часам пополудни я уже внесла тебя в завещание.
He suggested that the exchange of views should continue, if necessary, at the afternoon meeting, followed by the consideration of the draft final document of the Conference. Он предлагает в случае необходимости продолжить обмен взглядами на заседании пополудни, а затем приступить к рассмотрению проекта заключительного документа Конференции.
Tuesday, 6 March (afternoon): Вторник, 6 марта (пополудни):
Wednesday, 7 March (afternoon): Среда, 7 марта (пополудни):
At one oclock that afternoon, at high water, Delaval made a third attempt, this time using his fireships with boarding parties in boats. В час пополудни того же дня, при высокой воде, Делаваль сделал третью попытку, на этот раз используя брандеры и абордажные партии на шлюпках.
Больше примеров...
Послеобеденное время (примеров 16)
This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington. Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library. Я Харди, и я провожу послеобеденное время в библиотеке.
I cleared my afternoon already. Я уже полностью освободила моё послеобеденное время.
After spending the afternoon in a remote bay we head towards the island of Vis for the evening where island life can be seen at its best around the old town and the harbour, bristling with fishing boats and pleasure craft alike. Послеобеденное время пробудем в отдаленной бухте, а потом идем к острову Вису провести вечер.Самые хорошие места, где можно узнать о местном образе жизни около старой части города и порта, в котором все кишит рыболовными лодками и ремесленными изделиями.
Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon. Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время,
Больше примеров...
Послеполуденный (примеров 6)
I favored the eternal Tuesday afternoon of an autistic man who drowned in a bathtub in 1953. Я предпочитал вечный послеполуденный вторник аутиста, утонувшего в ванной в 1953 году.
There's a nice hotel not far from here where they do afternoon tea. Неподалеку есть приличный отель, где подают послеполуденный чай.
You think, at? there will be an afternoon dream? Думаешь, у копов будет послеполуденный сон?
Now, all we need is some afternoon tea, like we used to make, remember? Теперь, осталось только заварить наш послеполуденный чай, помнишь?
Give me Afternoon of a Faun. "Послеполуденный отдых Фавна"!
Больше примеров...