Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Позже

Примеры в контексте "After - Позже"

Примеры: After - Позже
I went over to him after... afterwards and... Я подошел к нему после... позже и...
But they have to be made no more than one hour after the poison was swallowed. Да. Но их нужно сделать не позже, чем через час после поглощения яда.
Couple weeks later, Hector went after a member of a rival gang, the 86 Street Kings. Парой недель позже Гектор занялся членом банды соперников, "Королей 86-й улицы".
Maybe he'll tell her later, after he gets off his bloody shirt. Может он расскажет ей позже, после того, как снимет окровавленную рубашку.
I figured that sooner or later someone would come after me. Я поняла, что раньше или позже кто-нибудь придет за мной.
They laid us off then, and you guys the year after. Они нас уволили тогда, а вас на год позже.
But I... saw him leave after. Но позже я видела, как он уходил.
I... I went up and took it off the stage after. Я... позже я поднялся на сцену и забрал ее.
The date was two months after. Но дата была на два месяца позже.
Okay, so you'll come after. fantastic. Хорошо, придешь позже. Замечательно.
He arrived a little after 11:00. Он приехал чуть позже 23:00.
I'll make the report after I pursue another lead. Отчёт предоставлю позже, занимаюсь другой наводкой.
Five-thirty in that time zone, maybe a little after. Пять тридцать в той зоне, может чуть позже.
Plus, he gets here two days after the others. Кроме того, он приехал сюда на 2 дня позже остальных.
We know that nobody is ever found after the first 48 hours. Известно, что позже 48 часов никого никогда не находили.
I get to work before the sun comes up and I leave long after it's gone down. Я приезжаю на работу до восхода и ухожу значительно позже заката.
Your husband went missing two days after Richard. Ваш муж пропал двумя днями позже Ричарда.
No, he left here a little bit after 8:00. Нет, он ушел чуть позже восьми вечера.
This bomb was supposed to go off 30 minutes after it actually did. Бомба должна была взорваться на полчаса позже.
Then last night, long after you left. Прошлым вечером, гораздо позже вашего ухода.
She was killed long after you'd already gotten what you wanted. Её убили намного позже, когда вы уже получили всё, чего хотели.
after hours of questioning, and later recanted. после нескольких часов допроса и позже отказались от своих показаний.
Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned. Кто бы это не сделал, это вероятно случилось значительно позже того, как город был покинут.
The above information shall be given to the UNPROFOR sector commanders not later than 72 hours after the signing of the Cease-fire Agreement. Вышеуказанная информация должна быть представлена командующим секторами СООНО не позже, чем через 72 часа после подписания Соглашения о прекращении огня.
We'll put a hunt on Omar later, after the heat on them empty houses gives way. Охоту на Омара откроем позже, когда шумиха вокруг тех заброшенных домов уляжется.