On the day after, the 5th April, an additional show will take place in Dresden, where DIARY OF DREAMS are also special guest. |
Днем позже - 5 апреля, в Дрездене запланирован дополнительный концерт, на котором DIARY OF DREAMS тоже выступят. |
Flight 718 went down a little after 6:00 pm. |
Рейс 718 шел на посадку чуть позже 18:00. |
But not after and not before 8:00 in the morning. |
Но не позже, и не раньше восьми утра. |
What happens after at the holidays when I'm suddenly not praying? |
А что случится позже, на праздниках, когда я вдруг перестану молиться? |
If you have any written statement, we will include it after and it will be part of the record. |
Если вы захотите сделать письменное заявление, мы его внесём позже, и оно станет частью протокола. |
He was later arrested and charged with assault after beating and attempting to asphyxiate a male work associate in 1995. |
Позже он был задержан за нападение и попытку удушения мужчины в 1995 году. |
Hikasa aspired to become a voice actress after watching Sailor Moon and later attended Nihon Narration Engi Kenkyūjo, a voice actor training school. |
Хикаса начала стремиться стать сэйю после просмотра Сейлор Мун, и позже стала ходить в Nihon Narration Engi Kenkyūjo, в подготовительную школу для сэйю. |
However, Nerve Software revived the code for the weapon five months after the release of Half-Life 2 in Doom 3's expansion pack, Resurrection of Evil. |
Однако, несколько позже компания Nerve Software использовала оригинальные наработки по гравитационной пушке и спустя пять месяцев после выхода Half-Life 2 ею был выпущено дополнение к Doom 3 - Doom 3: Resurrection of Evil, - которое содержало рабочую гравитационную пушку. |
It was later revealed that Hogan was unhappy with the payoffs for his matches after his comeback under the Mr. America gimmick. |
Позже выяснилось, что Хоган был недоволен выплатами за его матчи после своего возвращения как "Мистер Америка". |
Danilo later publicly admitted that he offended and spat at Manoel, which reported the incident to a police station in São Paulo just after the match. |
Данило позже публично признал, что обиделся и плюнул в Мануэла, который сразу после матча сообщил об инциденте в полицейский участок в Сан-Паулу. |
So one thought is: after 9/11, when the airports closed, our flu season was delayed by two weeks. |
С одной стороны, после трагедии 11 сентября, когда закрыли аэропорты, эпидемия гриппа началась на две недели позже. |
That means you didn't have him until way after high school. |
Это значит, что ты родила его намного позже, окончания средней школы. |
But don't call till after 7:00 when the rates go down. |
Только не звони до семи, позже тариф снижается. |
Wong said after its release: In the Mood For Love is the most difficult film in my career so far, and one of the most important. |
Позже Вонг говорил: «Любовное настроение - самый сложный фильм в моей карьере на данный момент, но, в то же время - один из самых важных, я очень горд за него». |
In 1992 Charl Mattheus, crossed the finish line first, but was later disqualified after testing positive for a banned substance. |
В 1992 году первым финишную линию пересёк Чарль Мэттьюз (Charl Mattheus), однако позже он был дисквалифицирован за употребление запрещённого препарата. |
And the day he got out, or the day after, that's when Colborn decides to contact his superior officer named Lenk. |
И только в день его освобождения или днём позже Колборн решил связаться со своим руководителем Ленком. |
I stopped serving him a little after midnight. |
Я перестал его обслуживать чуть позже полуночи |
But I only reached your voicemail and after I didn't find the time |
Но я смогла дозвониться только до твоего автоответчика а позже у меня не было времени |
We'll deal with it after, okay? |
Мы разберемся с этим позже, хорошо? |
Then after a while, I noticed there was no more stopping, just saying hello and continuing on our way. |
Позже я заметила, что мы больше не останавливаемся, просто говорим привет и идем дальше. |
Mr. Parks says that he and Miss Davis... traded cars last night a little after 7:00. |
Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7:00. |
As stated earlier, JSE required that all listed companies comply with IFRS for financial periods commencing on or after 1 January 2005. |
Как указывалось ранее, ЙФБ ввела требование о том, чтобы все зарегистрированные на ней компании соблюдали МСФО для финансовых периодов, начинавшихся 1 января 2005 года или позже. |
This report is being presented late because the Working Group held its session in January 2007, after the initial date set. See. |
Настоящий доклад представляется с запозданием из-за того, что Рабочая группа провела свою сессию в январе 2007 года, позже изначально установленного срока. См. . |
Additional requisitions for the services had been raised long after the expiration of the contract in order to pay the invoices submitted by the contractor. |
Дополнительные заявки на эти услуги были оформлены значительно позже даты истечения контракта, с тем чтобы оплатить счета, выставленные подрядчиком. |
Sometimes you want raspberry, then after a while you want some strawberry. |
Иногда ты хочешь голубики, а немного позже тебе вдруг хочется немного клубники. |