After college, Tomlin began doing stand-up comedy in nightclubs in Detroit and later in New York City. |
После окончания обучения Лили начала выступать с комедийными номерами в кабаках Детройта, а позже и Нью-Йорка. |
After her parents divorced, Garcelle and her six elder siblings moved with their mother to the United States, first to Massachusetts and later to Miami. |
После развода родителей Бове вместе с матерью и шестью старшими братьями и сёстрами переехала из Гаити в США, где сначала они жили в Массачусетсе, а позже в Майами. |
After this first factory went bankrupt, Langen founded a new company for the construction of gas engines, Gasmotoren-Fabrik Deutz, which later became the group Kloeckner-Humboldt-Deutz (KHD). |
После банкротства первого завода в 1872 году, Ланген основал новую компанию для строительства газовых двигателей - «Gasmotoren-Fabrik Deutz AG», которая позже стала группой компаний «Klöckner-Humboldt-Deutz (KHD)», а сегодня известна как «Deutz AG». |
After obtaining Thomas Shakespeare's Mortal Sin Armament, the Aspida Philargia, Horizon regains her feelings of ambition, promising to make use of her new-found greed to have her classmates stop the apocalypse and claim a better future for all of Musashi. |
После получения орнамента Томаса Шекспира - Аспиды Фираргии вернула себе чувство честолюбия, позже обещая остановить апокалипсис и улучшить жизнь обитателей Мусаси. |
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible... |
Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки... |
After having an outstanding freshman year in basketball at Carver, Hayward had an opportunity to attend college, and later a chance for a summer job at a law firm. |
После выдающегося года обучения в баскетболе в Карвере, Хейворд получил возможность поступить в колледж, а позже - на летнюю работу в юридическую фирму. |
After the fall of France in 1940, she became a courier for the French Resistance and later joined the escape network of Captain Ian Garrow. |
После падения Франции в 1940 году Уэйк начала деятельность в качестве связующего звена во французском Сопротивлении, позже присоединившись к подпольной сети капитана Ян Гарроу. |
After that the town became a part of Byzanty and later on a part of the state of Zeta. |
Затем город вошел в состав Византии, позже стал частью государства Зета. |
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers. |
Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер. |
After several unsuccessful approaches to publishers, Joplin signed a contract on August 10, 1899 with John Stillwell Stark, a retailer of musical instruments who later became his most important publisher. |
10 августа 1899 года Джоплин подписал контракт с Джоном Стиллвеллом Старком, продавцом музыкальных инструментов, который позже стал его главным издателем. |
After doing certain tasks, they are recruited by Grandma Hattie to lead a strike to open the city bridges to Sim Quarter. |
Позже героя вербует Бабушка Хэтти, чтобы организовать забастовку, чтобы город отрыл мосты в Сим-квартал. |
After leaving the soap, Fisher enrolled at L'École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq, a theatre and arts training school in Paris, and went on to appear in pantomime in the United Kingdom. |
Позже Айла оставила сериалы и поступила в L'École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq, театр-школу искусств в Париже и продолжила появляться в пантомиме в Соединенном Королевстве. |
After Kangin's appearance in Super Junior's Super Show 2 concert in Hong Kong, all of Kangin's future schedules became temporarily postponed. |
Позже Канин появлялся на концерте Super Show 2 в Гонконге, но его будущее расписание в конечном итоге было временно отложено. |
After the Doctor cures the computer, one of the Sevateem, Leela, joins him on his travels (The Face of Evil). |
Позже, когда Доктор починил компьютер, одна из племени, Лила, отправилась путешествовать с ним («Лицо зла»). |
After the fall of the Qing dynasty, Lin found himself persecuted by the Yuan Shikai regime, and was forced to escape to Japan, where he joined Sun Yat-sen's newly formed Chinese Revolutionary Party (later to become the Kuomintang). |
После падения Цинской династии Линь подвергся преследованиям со стороны власти Юань Шикая и был вынужден бежать в Японию, где он присоединился к основанной Сунь Ятсеном китайской революционной партии (позже вошла в Гоминьдан). |
After an early encounter with the French Symbolists, he took an interest in the Italian Renaissance period before turning to the more relaxed style of Naturalism in Skagen and Civita d'Antino. |
Столкнувшись сначала с французскими символистами, он позже увлекся периодом итальянского Возрождения, а впоследствии работал в более спокойном стиле реализма в Скагене и Чивита-д'Антино. |
After the release of the album rhythm guitarist Jimmy Gregerson, was kicked out of the band for reasons never stated, and subsequently became a touring member of Metro Station. |
После выхода релиза по неизвестным причинам из группы был выгнан ритм-гитарист Джимми Грэгерсон, который позже стал концертным участником группы Metro Station. |
After a brief stay in Boston, Bradstreet made his first residence in Newtowne (later renamed Cambridge), near the Dudleys in what is now Harvard Square. |
После краткого пребывания в Бостоне Брэдстрит отстроил свою первую резиденцию в Ньютауне (позже переименованном в Кембридж), рядом с Дадли. |
After the event was widely publicized in the Western media, embarrassed authorities were forced to allow a similar open air exhibition in the Izmailovo urban forest two weeks later on 29 September 1974. |
Советские власти пошли на уступки и официально разрешили проведение подобной выставки на открытом воздухе в Измайловском парке двумя неделями позже, 29 сентября 1974 года. |
After the First World War, she played Hecuba in Euripides The Trojan Women (1919-1920), then from 1920 to 1922 Thorndike and her husband starred in a British version of France's Grand Guignol directed by Jose Levy. |
После войны она сыграла Гекубу в «Троянках» Еврипида (1919-1920), позже, в 1920-1922 годах, Сибил и её муж исполнили главные роли в британской версии французского спектакля «Гран-Гиньоль». |
After his farewell tour of in 1937, the McCormacks deeded the estate back to Carman Runyon expecting to return to the estate at a later date. |
После прощального турне в 1937 году передал «Руньон Каньон» обратно Карману Руньон, надеясь вернуться в поместье позже. |
After a power struggle during which both sides fought over control of key government offices, a decision was reached to hold parliamentary elections in May, which were subsequently postponed to 30 September. |
По итогам аппаратной борьбы, во время которой обе стороны стремились установить контроль над ключевыми постами в правительстве, было решено назначить парламентские выборы на май. Позже дату выборов перенесли на 30 сентября. |
After completing her secondary education at Lady Manners School in Bakewell, Derbyshire, she studied Drama at Bristol University and was later a member of the Royal Court Theatre Young Writers' Programme. |
После получения среднего образования в «Lady Manners School» в Бейкуэлл (англ.)русск. (графство Дербишир), она изучала драму в Бристольском университете, а позже стала членом Королевской программы молодых писателей. |
After home wins against Northampton Town, Southampton, Newport County and Queens Park Rangers, United found themselves sitting at the top of the table, with future World Cup winning manager Alf Ramsey's Ipswich Town just one point behind. |
После домашних побед над Нортгемптон Таун, Саутгемптон, Ньюпорт Каунти и Куинз Парк Рейнджерс команда оказалась в верхней части таблицы, опережая на 1 очко Ипсвич Таун, тренером которого был Альф Рамсей, позже выигравший со сборной Англии Чемпионат Мира 1966 года. |
After leaving Cambridge, Bathurst spent a year touring Australia in the Footlights Revue Botham, The Musical, which he described as "a bunch of callow youths flying round doing press conferences and chat shows". |
После выпуска из Кембриджа Батерст провёл год, гастролируя с Footlights Revue по Австралии с их ревю «Ботам - мюзикл»; о своей работе он позже сказал следующее: «Группка неопытных молодых людей, которые носятся туда-сюда, собирая пресс-конференции и устраивая интервью». |