Since CP violations were seen in neutral kaon decays already in 1964, the emergence of the Standard Model soon after was a clear signal of the existence of a third generation of quarks, as pointed out in 1973 by Kobayashi and Maskawa. |
Поскольку нарушение СР-симметрии наблюдалось в распадах нейтральных каонов уже в 1964 году, появление немногим позже Стандартной модели было ясным сигналом о третьем поколении кварков, как было указано в 1973 году Кобаяси и Маскавой. |
For sound recordings fixed on or after February 15, 1972, the earliest year that any will go out of copyright and into the public domain in the U.S. will be 2043, and not in any substantial number until 2048. |
Для звукозаписей, сделанных 15 февраля 1972 года или позже, самый ранний срок, когда в США работа может перейти в общественное достояние - это 2043 год, а по общему правилу - 2048 год. |
"Just after you eat is alright, it's later that's bad." |
"Купаться сразу после еды нормально, чуть позже - плохо." |
With respect to police custody, the Constitution stipulated that the prisoner must be brought before a judge beginning in the sixth hour after his arrest and no later than 24 hours thereafter. |
В вопросе взятия под стражу Конституция предусматривает, что задержанный должен предстать перед судьей в период, начиная с шестого часа после его задержания и не позже, чем в течение 24 часов после его задержания. |
Some of Fox Kids' programming also aired on Fox Family Channel (later known as ABC Family, now Freeform), after News Corporation and Saban acquired the network from International Family Entertainment in 1997. |
Некоторые из программ Fox Kids также транслировались на «Fox Family Channel» (позже известнен как «ABC Family», ныне «Freeform») после того, как News Corporation и Saban приобрели сеть из International Family Entertainment в 1997 году. |
He argued that he was not paid enough after his work for Grand Theft Auto IV; he received $100,000 in total for his work while the video game grossed $600 million in total. |
Позже он был крайне недоволен тем, сколько ему заплатили после работы над Grand Theft Auto IV; он получил 100000 долларов, в то время как сама игра собрала 600 миллионов. |
Sweeney later testified that Dunne and he had argued, but he could not remember what happened after their exchange and could only recall being on top of her with his hands around her throat. |
Позже Суини говорил, что он ругался с Данн, но не мог вспомнить, что произошло после ссоры, помнил только свои руки около её горла. |
This resulted in a number of engine and gameplay features being omitted from the game, some of which were later included in Firestorm expansion pack, as well as numerous bugs which have not been fixed even after the patching period. |
Это привело к тому, что некоторые особенности игрового движка и геймплея были исключены из игры, некоторые из которых были позже включены в дополнение Firestorm, а также многочисленные ошибки, которые не были исправлены даже после выпуска патчей. |
On 11 May 2011, the day after the officials had been given the envelopes, a CFU meeting had been covertly recorded by somebody from within the CFU (Warner later alleged that this Angenie Kanhai, the CFU's general secretary). |
11 мая 2011 года, на следующий день после выдачи чиновникам конвертов, встреча КФС была тайно записана кем-то из членов союза (Уорнер позже утверждал, что это Энджени Канхай, генеральный секретарь КФС). |
The college was founded after the British philanthropist Sir David Robinson offered the university £17 million to establish a new college in Cambridge; this is one of the largest donations ever accepted by the university. |
Был основан после того как британский филантроп Дэвид Робинсон (англ. David Robinson) предложил университету 17 миллионов фунтов стерлингов на создание нового колледжа в Кембридже (позже после официального открытия Робинсон выделил ещё 1 миллион £). |
He moved to Nottingham Forest in December 1959 and after never really establishing himself at Forest, making only 22 appearances (scoring once), moved to Portsmouth in December 1961, where he subsequently became player-coach. |
Он перешёл в «Ноттингем Форест» в декабре 1959 года, но не утвердился в команде, сыграл только 22 игры (забил один гол), позже переехал в «Портсмут» в декабре 1961 года, где он впоследствии стал играющим тренером. |
In response to the tragedy, Minaj expressed her grief mainly through social media outlets such as Twitter and Instagram, but as time passed it was revealed that Minaj considered canceling the entire tour after the incident occurred. |
Минаж выразила свою скорбь в основном через социальные СМИ, такие как Twitter и Instagram, но позже выяснилось, что Минаж хотела отменить свой тур после того как произошел инцидент. |
He was later discovered to be the leader of the Nazgûl, who were dispersed after the first overthrow of Sauron in S.A. 3434 at the hands of the Last Alliance of Elves and Men, but survived nonetheless. |
Позже обнаружилось, что он же был предводителем назгулов, которые после первого низвержения Саурона в 3434 г. В.Э. в ходе войны Последнего Союза были рассеяны, но, тем не менее, сумели выжить. |
And in after we are gone... our smell... our smell will linger... in some... gas station in Toronto, in some office cubicle in Tokyo. |
И гораздо дальше... гораздо позже, когда нас не станет... наш запах... наш запах будет... на какой-нибудь... заправке в Торонто, или в каком-нибудь офисе в Токио. |
As early as 1963, after an article in FAA Horizons Magazine, the FAA Peace Officers were referred to as Sky Marshals internally within the FAA, although the term would not be used by the media for nearly a decade. |
Уже в 1963 году в статье FAA Horizons Magazine этих офицеров назвали воздушными маршалами (Sky Marshals), хотя широко это название стало использоваться в СМИ примерно десятилетием позже. |
Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. |
Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец. |
Frees was born in Reading, Pennsylvania, in 1879, after which his family moved to Oaks, Pennsylvania. |
Фрис родился в Рединге (Пенсильвания) в 1879 году, позже его семья переезжает в Оакс (Пенсильвания). |
The 1971 Sound Recordings Act, effective 1972, and the 1976 Copyright Act, effective 1978, provide federal copyright for unpublished and published sound recordings fixed on or after February 15, 1972. |
Закон о звукозаписях 1971 года (в силе с 1972 года) и Закон об авторском праве 1976 года (в силе с 1978 года) обеспечивают федеральные авторские права на неопубликованные и опубликованные звукозаписи, сделанные 15 февраля 1972 года или позже. |
Lana finds a Sparkling Stone during a treasure hunt on Akala Island which is later made into a Z-Ring for her, and a Waterium Z from a Totem Wishiwashi after she wins a battle against it, becoming the third member of the group who can use Z-Moves. |
Позже Лана нашла сверкающий камень во время охоты за сокровищами на острове Акала, который позже был превращен в кольцо-Z для нее, и Водиниум Z у покемона-тотема Вишиваши, после того, как она выиграла битву против него, стала третьим членом группы, который может использовать атаки-Z. |
Malekith the Accursed later causes Thor to lose his left arm in combat after a woman (later revealed to be Jane Foster) lifted Mjolnir and gained Thor's powers. |
Малекит Проклятый позже заставляет Тора потерять свою левую руку в бою после того, как женщина (позже показавшая, что была Джейн Фостер) подняла Мджольнир и получила силы Тора. |
That periodical closed in July, 1956, and Packard became a writer at Collier's, then, after its closing by the end of the year, devoted his full attention to developing book-length projects of his own. |
Этот ежемесячный журнал был закрыт в июле 1956 года, и позже Паккард стал писателем в "Collier", а затем, после его закрытия к концу года, посвятил все свое время разработке книг. |
The original mosque was badly damaged in the 1509 earthquake, after that it was repaired, but was then damaged again by earthquakes in 1557 and 1754 and repaired yet again. |
Мечеть сильно пострадала во время землетрясения 1509 года, после чего была восстановлена, однако была снова повреждена землетрясениями 1557 и 1754 годов и позже восстановлена. |
By 1959, after a series of mergers, the bank had evolved into the Pittsburgh National Bank, which later became the leading subsidiary of Pittsburgh National Corporation. |
К 1959 году после ряда слияний банк превратился в Pittsburgh National Bank, который позже стал ведущей дочерней компанией Pittsburgh National Corporation. |
Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. |
Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
In 1851, he fought with the French republicans against the coup d'état of Louis-Napoléon Bonaparte (later known as Napoleon III) but, after the failure of the rebellion, he was expelled from France. |
В 1851 году он выступал против французских республиканцев и против государственного переворота, устроенного Луи-Наполеоном Бонапартом (позже известным как Наполеон III), но после провала восстания был выслан из Франции. |