Juliet is in bed after sleeping with Goodwin. |
Позже мы видим, как Джульет лежит в постели с Гудвином. |
Later, after the other bridges were opened for traffic, this name passed to them. |
Позже, после строительства других мостов, название переходило и на них. |
They were subsequently sentenced to prison for contempt of court after criticizing the conduct of their trial. |
Позже их приговорили к лишению свободы за неуважение к суду после того, как те критически отозвались о том, как происходило разбирательство. |
Explaining her character, Lopez stated that Claire was feeling worthless after her husband cheated, and People can understand that. |
Говоря о характере своей геронии, Дженнифер Лопес позже говорила, что Клэр чувствует себя «бесполезной» после обмана мужа, и «люди могут это понять. |
Hamilton was later forced to resign this post after threats to his life for his pro-Union statements. |
Хэмилтон позже был вынужден уйти в отставку с этого поста после того, как ему стали угрожать из-за его высказываний в поддержку Союза. |
He would later name his eldest daughter after her. |
Позже такое же имя получит её младшая сестра, см. ниже. |
Reina has been a regular in the Spain national team since 2005, mostly as second-choice keeper after Iker Casillas. |
Рейна является постоянным игроком сборной Испании с 2005 года, в основном в качестве второго голкипера после Икера Касильяса (а позже - Давида де Хеа). |
However, CCTV footage later revealed she had returned to her hotel safely after becoming separated from her Australian boyfriend. |
Однако по записям камер видеонаблюдения позже выяснилось, что она благополучно вернулась в свой отель после разрыва отношений с ее австралийским бойфрендом. |
Copeland said later that "after about three minutes, it became 'the thing' again". |
Коупленд сказал позже, что «приблизительно после трёх минут выступления, это стало 'вещью' снова» (англ. «after about three minutes, it became 'the thing' again»). |
Cross was asked to write the episode after the success of scripting and shooting "Hide", a later episode. |
Кросса попросили написать сценарий к данному эпизоду после успешного завершения работы над сценарием и съёмок эпизода «Прячься», несмотря на это, вышедшего позже «Колец Акатена». |
Pakistan's foreign secretary Salman Bashir later confirmed that Pakistani military had scrambled F-16s after they became aware of the attack but that they reached the compound after the U.S. helicopters had left. |
Пакистанский министр иностранных дел Салман Башир позже подтвердил, что пакистанские военные подняли истребители F-16 после того, как узнали об атаке, но они достигли воздушного пространства над домом бен Ладена после того, как американские вертолёты улетели. |
We will speak again after you have bathed. |
Мы вернемся к этому разговору позже, когда ты примешь душ. |
In August of 2005 SPA resort «Teplitsa» resume his work after full-scale reconstruction and renovation of material resources. |
Наш санаторий в Закарпатье имеет богатую историю. Построенный в 1981 году, он сначала функционировал как пионерский лагерь, а позже был перепрофилирован в здравницу для лечения и отдыха в Карпатах. |
Propositions are for before, not after. |
Предложение лучше делать позже, сейчас рано. |
no go after something to do first okay I see you after Otto |
Пойдешь со мной? - Нет, я приду позже. |
The finale, in time, happens at least six months after the episode that just aired, and there have been a lot of changes. |
По времени финал происходит как минимум на 6 месяцев позже предыдущей серии, - и многое изменилось. |
The picture behind me was snapped by the copilot in our chase aircraft just moments after the wheels got off the ground for the first time. |
Фотография позади меня была сделана вторым пилотом нашего самолёта наблюдения секундой позже самого первого отрыва колёс от земли. |
Dave came to Carver the year after I did, and we hit it off right away. |
Дейв пришёл в Карвет на год позже меня, но ему очень не повезло. |
Soon after the scuffle, MP Kyrylo Kulykov of the Our Ukraine - People's Self-Defense bloc faction arrived in the bookshop accompanied by his aides. |
Позже в магазин прибыл депутат Верховной Рады от фракции Блока "Наша Украина-Народная Самооборона" Кирилл Куликов со своими помощниками. |
Soon after, Webb sent two regiments to assist in counterattacking the assault of Maj. Gen. Jubal A. Early's division on Cemetery Hill. |
Чуть позже Уэбб отправил два полка на помощь защитникам Кладбищенского Холма, который был атакован дивизиями Джубала Эрли. |
Soon after, it was granted to the Earl of Clanrickard, and then reclaimed by the O'Flahertys. |
Несколько позже он был пожалован графу Кланрикарда, а затем возвращён О'Флаэрти. |
A month after this episode, the prefect of Arezzo, Quadratian, arrested Hilarian the Monk and Donatus. |
Месяцем позже этого эпизода префект Арреция по имени Квадрациан арестовал Илариана-монаха и Доната. |
I noticed later that father always went out to take care of the damage after one of mother's escapades. |
Позже я заметил, что отцу приходилось всегда после выходок матери тайно возмещать ущерб. |
They later formed a group making hip hop in 1996/1997 and soon after started throwing DnB house parties and raves in sports halls and ballrooms. |
Позже образовали группу в стиле хип-хоп в 1996/1997 и вскоре начали участвовать в Drum'n'Bass вечеринках и рейвах. |
Much later, after breaking with several Latter Day Saint factions, he exercised his own claim to the presidency of the church, with little result. |
Намного позже, после разрыва с несколькими фракциями святых последних дней, он безуспешно требовал должности президента церкви. |