Примеры в контексте "Administrative - Власти"

Примеры: Administrative - Власти
Indonesian authorities raised logistical and administrative problems, as well as security concerns for the delay in implementing the arrangement. Индонезийские власти заявили о снабженческих и административных проблемах, а также о проблемах в плане безопасности, объясняющих задержку в осуществлении соглашения.
The political, military and administrative authorities of Kivu would then be appointed by the central government on the advice of Kigali. В связи с этим политические, военные и административные власти Киву должны будут назначаться центральной властью по совету Кигали.
Any authority before which a foreigner completes an administrative act is required to verify the individual's legal status in the country. Любой орган власти, через который иностранец совершает то или иное административное действие, должен проверять законность его нахождения в стране.
Furthermore, according to Peruvian legislation, abuse of power was an administrative offence. Помимо этого, он подтверждает, что по перуанскому законодательству превышение власти является административным правонарушением.
The codes of criminal, civil and administrative procedure were being amended and judicial reforms were also under way. Правительство также вносит поправки в уголовно-процессуальный, гражданско-процессуальный и административный кодексы, а также проводит реформу судебной власти.
There must be an appeals body that is separate from the administrative or governmental authority and which offers a guarantee of objectivity and independence. Должен существовать апелляционный орган, который отделен от административной или правительственной власти и который дает гарантию объективности и независимости.
Over the past year, the Afghan Transitional Administration has implemented a number of measures to strengthen its administrative structures and extend its authority. На протяжении прошлого года Переходная администрация Афганистана осуществила ряд мер для укрепления ее административных структур и распространения ее власти.
In 2000, the first peaceful transfer of administrative power from one political party to another took place through the second presidential election. В 2000 году путем проведения вторых президентских выборов впервые произошла мирная передача исполнительной власти от одной политической партии другой.
In March Decree CP-31 on administrative detention was abolished. В марте власти отменили постановление CP-31 об административном задержании.
It proposed ethnic power-sharing on all administrative levels and the devolution of central government to local ethnic communities. Он предполагал разделение власти на всех уровнях управления по этническому признаку и передачи полномочий центрального правительства местным органам власти.
In both legal traditions, legal certainty is regarded as grounding value for the legality of legislative and administrative measures taken by public authorities. При этом в рамках обеих этих правовых систем принцип правовой определённости рассматривается в качестве базового мерила законности законодательных актов и административных мер, исходящих от органов государственной власти.
Codifies the administrative districts of Mongolia and describes the relationship between national and local government. Кодифицирует административные районы Монголии и описывает отношения между национальными и местными органами власти.
The Constitution further prohibits any unreasonable interference with the judicial or the administrative functioning of the Judiciary. Кроме того, Конституция запрещает любое необоснованное вмешательство в судебные или административные механизмы функционирования судебной власти.
This was the first time in its history that the United Nations assumed direct administrative responsibility for a territory. Деятельность Временной исполнительной власти ООН стала первым опытом управления принятия ООН административной ответственности за какую-либо территорию.
He was forbidden to hold administrative responsibilities for three years. Им на три года запретили занимать должности в органах власти.
The Ministry oversees the Japanese administrative system, manages local governments, elections, telecommunication, post, and governmental statistics. Занимается курированием японской административной системы, управляет местными органами власти, занимается выборами, телекоммуникациями, почтовыми службами и правительственной статистикой.
Many immigrants were reportedly held in administrative detention for indeterminate periods, with no possibility of judicial review by the immigration authorities. Сообщается, что многих иммигрантов задерживают в административном порядке на неопределенное время, поскольку иммиграционные власти не в состоянии рассмотреть соответствующие дела в судебном порядке.
El Salvador does not have a special act regulating administrative detention and restrictively enumerating which administrative authorities are empowered to order or to execute arrest warrants. В Сальвадоре не существует специального закона, который регулировал бы административное задержание и в котором четко перечислялись бы административные власти, обладающие полномочиями давать распоряжения о задержании или осуществлять их.
This division between administrative and religious functions reflects the idealized duality of power between the religious and administrative branches of government. Это разделение между административными и религиозными функциями отражает идеализированную двойственность власти между религиозными и административными ветвями власти.
The administrative authorities were given powers to move civil servants from one region to another without following the normal procedure for administrative staff movements, in particular the notice deadline. Административные власти получили полномочия перебрасывать государственных служащих из одного региона в другой, не прибегая к обычной процедуре перевода административного персонала, в частности без сроков извещения.
According to this chapter, the public concerned has the right to raise an administrative complaint against an administrative agency. В соответствии с этой главой заинтересованная общественность имеет право на подачу в административном порядке жалобы на орган власти.
As from April 1995, the Supreme Administrative Court reviewed only governmental decisions, whereas decisions by the administrative authorities were reviewed by the administrative courts of appeal. Начиная с апреля 1995 года Верховный административный суд занимался пересмотром лишь правительственных решений, а решения административных органов власти пересматривались административными апелляционными судами.
MINUSTAH will build the capacity of local and municipal officials and key administrative staff in identified jurisdictions to ensure implementation of basic administrative and financial procedures. МООНСГ будет укреплять потенциал местных и муниципальных должностных лиц и основных административных сотрудников определенных органов власти с целью обеспечить применение базовых административных и финансовых процедур.
Executive power is vested in the President of the Republic, who is the Head of State, head of the Government and supreme administrative authority; Cabinet ministers and directors of administrative departments. Исполнительная власть осуществляется президентом Республики, который является главой государства, главой правительства и носителем высшей административной власти; министрами Кабинета и руководителями административных департаментов.
He stressed the importance of administrative or other measures for guaranteeing the independence of prosecutors and administrative authorities in France. Г-н Лаллах подчеркивает важность административных или иных мер, которые необходимы для того, чтобы гарантировать независимость прокуроров и административных органов власти во Франции.