Английский - русский
Перевод слова Achieving
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Achieving - Обеспечение"

Примеры: Achieving - Обеспечение
Achieving the right balance between security and due process requires careful consideration. Обеспечение правильного баланса между соображениями безопасности и соблюдением процессуальных норм требует тщательного подхода.
Achieving and consolidating security creates the conditions necessary for development and therefore also strengthens the tools required for protecting and enhancing human rights. Обеспечение и укрепление безопасности создают необходимые условия для развития и поэтому укрепляют также инструменты, требуемые для защиты и реализации прав человека.
Achieving collective security for all States continues to be the ultimate purpose for which the Security Council was established. Обеспечение коллективной безопасности для всех государств остается той главной целью, ради которой Совет Безопасности и был создан.
Trade and Creative Industries: Achieving Coherence Between International and Domestic Cultural Policy Objectives, Trade Development, in search of new export markets. Торговля и культурно-развлекательная индустрия: Обеспечение согласованности между международными и местными задачами политики в области культуры, развитием торговли в поисках новых экспортных рынков.
Achieving sustainable management of the world's forests and forest resources is certainly one of the greatest challenges facing the world today. Обеспечение рационального использования лесов и лесных ресурсов мира, безусловно является одной из сложнейших задач, стоящих перед миром сегодня.
Achieving equal rights and dignity for all is the goal of our struggle here. Обеспечение равноправия и достойных условий для всех - вот за что мы боремся.
Achieving global security and disarmament would hardly be possible without appropriate measures to strengthen regional security. Обеспечение безопасности и разоружения в глобальных масштабах вряд ли окажется возможным без принятия надлежащих мер по укреплению региональной безопасности.
Achieving food security is the spearhead of our poverty eradication programmes. Обеспечение продовольственной безопасности является главной задачей наших программ искоренения нищеты.
Achieving human rights for all is an overriding objective in itself. Обеспечение прав человека для всех - это сама по себе всеобъемлющая задача.
Achieving economic growth and social development is the greatest challenge facing Latin American and Caribbean countries. Обеспечение экономического роста и социального развития является самой большой проблемой, стоящей перед странами Латинской Америки и Карибского бассейна.
Achieving sustainable development is therefore linked with alleviating poverty, and eliminating poverty requires sustained economic growth. Поэтому обеспечение устойчивого развития зависит от смягчения остроты проблемы нищеты, а для ликвидации нищеты необходим устойчивый экономический рост.
Achieving sustained growth and sustainable development must remain a major global objective. Одной из основных глобальных целей должно оставаться обеспечение поступательного роста и устойчивого развития.
Achieving the necessary coordination and complementarity between agencies in conflict and fragile post-conflict situations continues to present a major challenge to the United Nations and its partners. Одной из сложнейших задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций и ее партнерами, по-прежнему является обеспечение необходимой координации и взаимодополняемости усилий различных учреждений во время конфликтов и в неустойчивых постконфликтных ситуациях.
Achieving the universality of the multilateral trading system should be a major objective of new negotiations. Одной из основных задач нового раунда переговоров должно стать обеспечение универсального характера системы многосторонней торговли.
Achieving sustainable tourism will require change on the part of all those involved in the tourism sector. Обеспечение устойчивого характера туризма потребует изменений в отношении всех лиц, задействованных в секторе туризма.
Achieving sustained growth and sustainable development must remain a major global objective. Обеспечение стабильного роста и устойчивого развития должно оставаться главной глобальной целью.
Achieving regional stability, peace and security is required to advance sustainable development in the region and to reduce people displacement and migration. Обеспечение стабильности, мира и безопасности в регионе необходимо для продвижения к устойчивому развитию и сокращению масштабов перемещения и миграции населения.
Achieving this goal requires that legal documentation should be readily accessible to the appropriate individuals. Для достижения данной цели необходимо обеспечение свободного доступа соответствующих лиц к правовой документации.
Achieving a society for all means ensuring that all members of society enjoy full and equal participation. Создание общества для всех означает обеспечение того, чтобы все члены общества принимали в его жизни полноценное и равноправное участие.
Achieving and maintaining preparedness for peace-keeping operations will require a managerial capacity, effective working methods and procedures, personnel, supplies and funding. Достижение и обеспечение готовности к проведению операций по поддержанию мира потребуют определенного управленческого потенциала, эффективных рабочих методов и процедур, персонала, поставок и финансирования.
Achieving universal implementation of international norms and ending impunity А. Обеспечение всеобщего соблюдения международных норм и борьба с безнаказанностью
Achieving a geographically diverse and gender-balanced workforce will remain an enduring priority for the Secretary-General. Обеспечение подлинно разнообразного и сбалансированного по признаку пола состава персонала неизменно будет приоритетной целью Генерального секретаря.
Achieving food security and reducing poverty in the West African subregion has been a major challenge for both Governments and development agencies. Как для правительств, так и для занимающихся вопросами развития учреждений обеспечение продовольственной безопасности и сокращение масштабов нищеты в западноафриканском субрегионе является одной из главных задач.
Achieving the sustainability of the industrial production in the context of environment and competitiveness remains a challenge to be met. Обеспечение устойчивости промышленного производства в контексте природоохранных требований и конкурентоспособности остается задачей, требующей своего решения.
Achieving effective ICT governance is a major challenge for large, complex and geographically dispersed organizations. Обеспечение эффективного управления ИКТ - это сложная задача для больших, комплексных и географически рассредоточенных организаций.