Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
Current holdings of CERs in each account. е) текущие авуары ССВ на каждом счете.
Indeed, the account had shown a positive balance for a number of years. Действительно, на счете в течение ряда лет отмечался положительный остаток средств.
This information should, according to the SNA methodology, be set out in the financial account. Эта информация, согласно методологическим принципам СНС, должна содержаться в финансовом счете системы.
Resulting proceeds were to be kept in a segregated account under the authority of the Canadian court. Поступления от этих продаж должны были храниться на отдельном счете под управлением канадского суда.
The current remaining balance of the special account for the financing of experts was approximately US$ 67,000. На данный момент неизрасходованный остаток средств на специальном счете для финансирования участия экспертов составляет приблизительно 67000 долл. США.
Eleject's account was overdrawn due to the insufficiency of funds. На счете "Эледжект" образовалось дебетовое сальдо ввиду недостаточности средств.
11 UNSCO estimates based on national income account data for 2000 provided by PCBS, January 2001. 11 По расчетам ЮНСКО на основе данных о национальном счете прибылей за 2000 год, предоставленных ПЦСБ, январь 2001 года.
The secretariat during phase one would draw upon voluntary contributions dedicated to the revolving fund account to undertake these operations. На этом первом этапе для проведения операций секретариат будет использовать добровольные взносы, непосредственно выделенные для размещения на счете оборотных средств.
These additional requirements could be met from within the overall resources available under the special account for IMIS. Указанные дополнительные потребности можно было бы покрыть в рамках общего объема ресурсов, имеющегося на специальном счете для ИМИС.
The modality for direct contribution for specific purposes would be established under a trust fund or special account agreement with the partner. Внесение непосредственного вклада на конкретные цели производится через целевой фонд или на базе соглашения о специальном счете с партнером.
The Committee requests that information be provided in the next report on the support account on measures taken to improve this situation. Комитет просит представить в следующем докладе о вспомогательном счете информацию относительно мер, принятых в целях исправления сложившегося положения.
The Committee does not believe that this is a convincing explanation, because unutilized balances in the support account are available. Комитет не считает такое объяснение убедительным, поскольку имеются неиспользованные остатки на вспомогательном счете.
No such resources currently exist under the support account for this purpose. В настоящее время ресурсы для этой цели на вспомогательном счете не предусмотрены.
However, the outflow of workers' remittances continued to affect the country's current account. Вместе с тем отток средств в виде переводов рабочих-мигрантов по-прежнему отрицательно сказывался на счете текущих операций страны.
The unutilized balance of the construction-in-progress account would thus amount to $1,041,200. Таким образом, неиспользованный остаток средств на счете незавершенного строительства составит 1041200 долл. США.
For trust fund accounts, adjustments shall be applied to the account from which the expenditure was incurred. В случае счетов целевых фондов коррективы отражаются на счете того фонда, из которого были произведены эти расходы.
The European Union wished to know when the report on the support account would be issued. Европейский союз хотел бы знать, когда этот доклад о вспомогательном счете будет выпущен.
The results of this review and redeployment should be reported in the context of the next report of the Secretary-General on the support account. О результатах этого обзора и перераспределения следует сообщить в контексте следующего доклада Генерального секретаря о вспомогательном счете.
The funds of the University are kept in a special account established by the Secretary-General of the United Nations. Средства Университета хранятся на специальном счете, учрежденном Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
Additional contributions and payment of outstanding pledges were required to offset the cumulative deficit in the hospital account. Дополнительные взносы и выплата непогашенных объявленных взносов необходимы для покрытия совокупного дефицита на счете строительства больницы.
Moreover, during several informal consultations on the development account, the view was repeatedly expressed that project proposals should contain measurable indicators of progress. Кроме того, в ходе ряда неофициальных консультаций по вопросу о счете развития неоднократно высказывалось мнение о том, что предложения по проектам должны включать поддающиеся оценке показатели прогресса.
A net difference of $4.7 million remained outstanding in the conversion control account by July 1997. К июлю 1997 года на контрольном счете для преобразования данных сохранялась чистая разница в размере 4,7 млн. долл. США.
The Administration informed the Board that it continued to review the differences in the conversion account and to make adjustments. Администрация информировала Комиссию о том, что она продолжает анализировать расхождения на счете для преобразования данных и вносить корректировки.
The Advisory Committee did not question the existence of the development account. Консультативный комитет не ставит под сомнение необходимость в счете развития.
Part II of the report commented on the changed format of the support account presentation. Часть II доклада посвящена измененному формату представления данных о вспомогательном счете.