Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
If you do not have a Citibank account, we will open a Citibank account for you and issue you a VISA Classic debit card. на текущем рублевом счете после проведенной транзакции сумма остатка на счете не меньше суммы предоставленного кредита.
As of 31 December 2004, the accumulated fund balance in the special account amounts to €2,867,824, including a transfer of €399,728 during 2004. По состоянию на 31 декабря 2004 года сальдо накопившихся средств на этом специальном счете составило 2867824 евро, включая перевод средств в размере 399728 евро в течение 2004 года.
Documents are filed with the Financial and Administrative Auditing Section, which monitors and audits the amounts raised and ensures that they have been deposited in the organization's account and spent for the purpose for which they were requested and raised. Они должны представить документы в отдел финансово-административной ревизии, который осуществляет контроль и ревизию сумм собранных средств и следит за тем, чтобы эти средства были размещены на счете соответствующей организации и использовались строго по целевому назначению.
drafted}. Each ERU, CER and shall be held in only one account in one registry at a given time. >Each Party shall have a holding account within its national registry. Каждая ЕСВ, ССВ и в любой момент времени фиксируется лишь на одном счете в одном реестре.
b/ Includes credits held in the suspense account totalling $208.30 in favour of four States parties, and credits transferred from the suspense account totalling $3,502.11 in favour of seven States parties. Ь/ Включает средства в размере 208,30 долл. США, хранящиеся на вспомогательном счете в пользу четырех государств-участников, и средства в размере 3502,11 долл. США, переведенные со вспомогательного счета в пользу семи государств-участников.
An amount of $700,000 has been retained in the Mission's account to cover the cost of the examination, as soon as conditions on the ground permit, of crash sites and recovery of two United Nations aircraft. На счете Миссии осталась сумма в 700000 долл. США), неиспользованием ассигнований на приобретение санитарно-гигиенических и моющих средств в связи с наличием имеющихся запасов
The Programme account had a positive balance of $5.3 million as at 31 December 2003, representing the difference between income of $218.3 million since the Programme's inception and expenditure of $213.0 million. На 31 декабря 2003 года на счете Программы имелся остаток средств в размере 5,3 млн. долл. США, отражающий разницу между поступлениями в размере 218,3 млн. долл.
Accordingly the funds included in the assessment special account at 31 December 2002 in the amount of $2,365,865 have been transferred in 2003 to the new reporting line "Surrender of withholdings from staff assessments". В связи с этим средства в размере 2365865 долл. США, имевшиеся по состоянию на 31 декабря 2002 года на специальном счете налогообложения персонала, в 2003 году были переведены на новую отчетную статью «Возвращение удержаний по плану налогообложения персонала».
However, a separately maintained account in the general ledger, entitled "remote allowance" reflected that Petrolube had separately recorded the cost of the temporary monthly allowance in financial year 1991/1992 to be SAR 3,531,809, an amount exceeding the claimed amount of SAR 2,819,657. В то же время в отдельном счете общей бухгалтерской книги, именуемом "надбавки за удаленность", компания отдельно провела расходы на временные ежемесячные надбавки за 1991/92 финансовый год в размере 3531809 саудовских риялов, что превышает заявленную сумму в 2819657 саудовских риялов.
(a) The Board was unable to obtain adequate assurance on the imprest account balances, inter-office voucher clearing accounts and inter-fund balances; а) Комиссия не смогла получить достаточных подтверждений относительно остатков средств на счете подотчетных сумм, клиринговых счетов авизо внутренних расчетов и остатков средств по межфондовым операциям;
When corporate clients are served on prepaid terms subscribing for service "life:) INTERNET", as well as for its automatic renewal, on the account must be an appropriate amount for services "life:) INTERNET". При подключении услуги «life:) ИНТЕРНЕТ» корпоративными клиентами, обслуживающимися на условиях предоплаты услуг, а также при ее автоматическом продлении необходимо наличие на лицевом счете соответствующей суммы для услуг «life:) ИНТЕРНЕТ».
You can start a game for real when you have more than one currency unit (of either RUR, or USD, or EUR) in your account for all games except pokers, for which you must have 3 currency units. Для того, чтобы начать играть на деньги, на счете должна быть 1 ед. и более (или RUR, или USD, или EUR) для всех игр, кроме покеров, для них - от 3 ед.
With the approval of the General Assembly, this additional requirement was covered by interest earned on the construction-in-progress account during and after the period of suspension, and therefore no additional appropriation was required under the regular budget beyond the amount originally approved. С согласия Генеральной Ассамблеи эти дополнительные потребности были покрыты за счет процентов, накопленных на счете текущего строительства в период остановки строительства и после этого периода, и поэтому выделять какие-либо дополнительные ассигнования по регулярному бюджету сверх уже утвержденной суммы не потребовалось.
For the $0.7 million difference in the 2009 closing balance for the UNODC national implementation account with UNDP, UNODC asked UNDP to provide additional information to enable UNODC to reconcile the cash balance with UNDP. Что касается расхождения на 0,7 млн. долл. США с данными ПРООН в величине остатка на конец 2009 года на счете ЮНОДК по проектам, осуществляемым методом национального исполнения, то ЮНОДК попросило ПРООН предоставить дополнительную информацию, позволяющую ЮНОДК провести выверку остатка денежной наличности по данным ПРООН.
Individual accounts are set up for participants and benefits are based on the amounts credited to such accounts through employer contributions and, if applicable, employee contributions, plus any investment earnings on the money in the account. Для этого открываются именные счета участников, выплаты с которых производятся исходя из накопленной суммы зачисляемых на эти счета взносов нанимателей и, в соответствующих случаях, взносов работников и любых доходов, полученных от размещения имеющихся на счете средств.
Men over 55 and women over 50 who are affiliated to the capitalization system and have a balance of up to 20,000 pesos in their individual capitalization account are automatically transferred to the pay-as-you-go system, unless they request otherwise. Мужчины старше 55 лет и женщины старше 50 лет, выбравшие Режим накопления и имеющие на своем накопительном счете до 20000 песо, автоматически переводятся на Режим государственного распределения, если они не заявят о своем несогласии.
Disclosure of bank records showing activity through the PLC Investments account at the Liberian Bank for Development and Investment was blocked by an interim order made in a court motion filed by PLC Investments, Benoni Urey and Emmanuel Shaw, in the 6th Judicial Circuit Court, Monrovia. Раскрытие банковской информации, показывающей операции на счете компании «ПЛС инвестментс» в Либерийском банке развития и инвестиций, было блокировано временным ордером, полученным на основании судебного ходатайства со стороны «ПЛС инвестментс» Бенони Урея и Эммануэля Шоу в суде 6го судебного округа в Монровии.
A brief word about the Development Account. Несколько слов о Счете развития.
(c) The treatment of expenditures of $89,235 pertaining to current and prior bienniums as deferred charges, as well as the non-inclusion of $68,234 in said account, in contravention of paragraph 42 of the Standards (see paras. 32-35 below). с) учет расходов в размере 89235 долл. США, отнесенных к нынешнему и предыдущим двухгодичным периодам, как отсроченных платежей и также невключение 68234 долл. США в суммы на указанном счете в нарушение пункта 42 стандартов (см. пункты 32 - 35 ниже).
"The finance charge for billing period is calculated" "by applying the periodic rate to the account balance" "subject to finance charge for each day in the billing period," "Финансовая выплата для расчетного периода рассчитывается путем применения периодической ставки к остатку на счете, с условием финансовой выплаты за каждый день расчетного периода суммируя стоимость всех элементов кредита".
These amounts included a balance of $798,779 held in an account in a Sudanese bank which was facing financial difficulty; UNOPS raised a provision for $827,823, resulting in a negative unrealized amount of $29,044; Так, в отношении суммы в размере 798779 долл. США, находившейся на счете суданского банка, который столкнулся с финансовыми трудностями, ЮНОПС пришлось резервировать сумму в размере 827823 долл. США, в результате чего по счету возникло отрицательного сальдо в размере 29044 долл. США;
(a) To return credits to Member States in the amount of $9,353,300 representing the net cash available in the special account of the Mission from the balance of credits in the amount of $14,736,400 due to Member States in respect of the 2007/08 financial period; а) вернуть государствам-членам кредитовые суммы в размере 9353300 долл. США, представляющие собой чистую сумму денежной наличности, имевшуюся на специальном счете Миссии, из причитающихся государствам-членам кредитовых сумм в размере 14736400 долл. США, оставшихся с финансового периода 2007/08 года;
Both for the RPTC and BMS, the ongoing status report on the balances and utilization of the funds on the special account will be reported after the completion of the current biennium along with the report of the External Auditor. Доклад об остатках средств на специальном счете и об использовании средств специального счета применительно к РПТС и СЭЗ будет представлен вместе с докладом Внешнего ревизора после оконча-ния текущего двухгодичного периода.
of June 2001, the X21 control account recorded uncleared advances to implementing partners totalling $55.5 million comprising: - $21 million from 1994-1997; - $8 million from 1998; Тем не менее в конце июня 2001 года на счете X21 для контроля за расходами были зафиксированы несписанные авансы партнерам-исполнителям на общую сумму 55,5 млн. долл. США, куда входили: - 21 млн. долл.
General Assembly (Fifth Committee) considers CPC report and ACABQ recommendation on project proposals, in the light of productivity gains recommended for transfer to Development Account and total funds available in special account for biennium 2002-2003 Генеральная Ассамблея (Пятый комитет) рассматривает доклад КПК и рекомендацию ККАБВ относительно проектных предложений с учетом средств, сэкономленных в результате повышения эффективности и рекомендуемых для перевода на Счет развития, а также общей суммы средств, имеющихся на Специальном счете на двухгодичный период 2002-2003 годов