Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
Included in this amount is a special account for staff assessments of $2,971,239. В эту сумму включены средства на специальном счете налогообложения персонала в размере 2971239 долл. США.
You can also enable Auto-Recharge with PayPal so you'll always have enough credit in your account. Ты можешь также активировать функцию автоматического пополнения счета через PayPal, и на твоем счете всегда будет достаточно средств.
First they're sending meback to prison, tomorrow they're giving me aquarter million taxpayer dollars in an offshore account. Сначала они сажают меня в тюрьму, а уже завтра дают четверть миллиона долларов налогоплательщиков на офшорном счете.
Provisional accounts as at 31 December 1996 indicate interest accrued to the ECA construction account in the amount of $7,808,414. По предварительным расчетам, по состоянию на 31 декабря 1996 года сумма накопленных процентов на строительном счете ЭКА составляет 7808414 долл. США.
The proposals in the report could create the impression that jobs which were being suppressed under the regular budget might reappear in the support account. Содержащиеся в докладе предложения могут создать впечатление о том, что должности, упраздняемые по регулярному бюджету, могут вновь появиться на вспомогательном счете.
This provision has yet to be applied, despite the fact that there is a sum of some half billion dollars lying dormant in this account. Это положение еще предстоит выполнить, несмотря на тот факт, что на указанном счете без использования лежит около полумиллиарда долларов США.
The 12A report reconciliation reflected a minor difference in the service clearing account balance between UNDP and UNESCO. В отчете о выверке счетов было выявлено небольшое расхождение в остатках средств на счете расчетов за услуги, указанных ПРООН и ЮНЕСКО.
The credit in the UNTAG account and the advance to the Working Capital Fund remain unchanged. Подлежащая зачету сумма на счете ЮНТАГ и размеры аванса в Фонд оборотных средств остаются без изменений.
Your attention is draw to the status of funds with regard to the escrow account established under the above resolutions. По состоянию на 31 декабря 2004 года резервы и остаток средств на этом счете увеличились примерно до 345,9 млн. долл. США.
Funds would remain in the account until such time as they were expended on projects approved by the General Assembly. Средства будут оставаться на этом счете до тех пор, пока они не будут использованы на проекты, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
Mr. Bialatski was allegedly being held in detention for having failed to declare the existence of a private foreign account registered in his name. Как сообщается, г-н Беляцкий был арестован за то, что не уведомил налоговые органы о банковском счете, открытом на его имя в банке иностранного государства.
The net unencumbered balance in the account as at 31 December 1993 was $10,033,691. По состоянию на 31 декабря 1993 года чистый неизрасходованный остаток средств на счете составлял 10033791 долл. США.
As at 30 June 1994, $10.1 million was held in a call account with Chase Manhattan Bank. По состоянию на 30 июня 1994 года на онкольном счете в банке "Чейз Манхаттан" находилось 10,1 млн. долл. США.
The average account size rose to Col$ 539,000. Средний размер суммы на счете повысился до 539000 колумбийских песо.
The status of that account as at 31 October 2003 amounted to $68,788. По состоянию на 31 октября 2003 года сумма на этом счете составила 68788 долларов США.
The second was a defined-contribution scheme that provided an account balance based on the actual earnings of underlying investments. Второй вариант является планом с фиксированным взносом, который предусматривает накопление средств на счете на основе фактической доходности размещения базисных средств.
The account is related to salary overpayments made to UNDP staff dating back to 2002. На этом счете отражены средства, переплаченные сотрудникам ПРООН по линии окладов еще в 2002 году.
The project clearing account, however, reflected a difference of $1,144,206 owed to UNESCO. На счете расчетов по проектам, однако, обнаружилось расхождение в 1144206 долл. США в пользу ЮНЕСКО.
e Excludes credits/overpayment amounts held in suspense account. е Исключая средства/суммы переплаты, хранящиеся на резервном счете.
Upon receipt of responses, they will be analysed and considered in relation to the 2013-2014 support account and the most cost-effective deployment of OIOS resources. По получении ответов они будут проанализированы и учтены при решении вопроса о вспомогательном счете для операций по поддержанию мира в период 2013 - 2014 годов и для наиболее эффективного в плане затрат использования ресурсов УСВН.
The surplus account of the Centre's General Fund of $523,034 represents funds available for credit to the United Nations and WTO. Положительное сальдо на счете Общего фонда Центра в размере 523034 долл. США - это средства, которые могут быть зачтены Организации Объединенных Наций и ВТО.
The product will be delivered can be login and password information, gambling chips in your online casino account, etc. Далее автоматически производится доставка товара или оказание услуги клиенту: выдаются пароли и логины, начисляются игровые фишки на счете в интернет-казино, отправляется информация на e-mail и т.д.
The Client shall be able to perform any transaction related to the disposal of the account at all branches of the Bank. При принятии решения об отказе от заключения Договора о расчетном счете Банк всесторонне взвешивает все обстоятельства по отдельно взятому случаю и принимает решение исходя из принципа разумности.
This was demonstrated in the Office's review of the imprest account showing a negative cash-on-hand balance of over $1 million, which was not possible. Как показала проверка Управления, на счете подотчетных сумм значилось отрицательное сальдо по выданной наличности в размере свыше 1 млн. долл. США, чего не должно быть.
In that regard, he supported the Advisory Committee's recommendation that the balance in the UNDOF suspense account should be credited to Member States. В этой связи оратор поддерживает рекомендацию Консультативного комитета, согласно которой остаток средств на специальном счете Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) следует отнести на счета государств-членов.