Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
As shown in statement 5, the working capital account of the regular budget had a positive balance of $10.4 million. Как показано в ведомости 5, на счете оборотных средств в рамках регулярного бюджета образовалось положительное сальдо в размере 10,4 млн. долл. США.
In December 1999, Ms. Rouse-Madakor sued Chase, seeking a release of the funds in her account, which she claimed were hers. В декабре 1999 года г-жа Рауз-Мадакор подала на банк в суд, добиваясь разблокирования средств на ее счете, поскольку она утверждала, что эти средства принадлежат ей.
The possible movement of six posts to the Rapidly Deployable Mission Headquarters was currently under review and would be discussed in a forthcoming report on the support account. Вопрос о возможном перемещении шести должностей в Быстро развертываемый штаб миссий в настоящее время рассматривается и будет обсужден в готовящемся докладе о вспомогательном счете.
Resources mobilized through such efforts should be channelled through UNDP and recorded as UNDP resources under a separate UNOPS account. Ресурсы, мобилизованные при помощи таких усилий следует проводить через ПРООН и учитывать в качестве ресурсов ПРООН на отдельном счете ЮНОПС.
Over the years of the project's implementation, the funds deposited to the account have generated additional incomes through investment of the funds. За годы осуществления проекта в результате инвестирования средств, депонированных на счете, образовались дополнительные поступления.
EAA97 and functional repartition key, implemented in a public transfers account ЭССХ-97 и ключ функционального перераспределения, осуществленного в счете государственных трансфертов
The balance of that account averages some $12.5 million per year in Government project co-financing funded by World Bank loans. Остаток средств на этом счете составляет в среднем около 12,5 млн. долл. США в год по линии финансируемых на совместной основе со Всемирным банком государственных проектов.
The following Table shows the development of the special account for programme support: В ниже-следующей таблице отражено движение средств на Специальном счете для покрытия расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ:
The consolidation of peacekeeping accounts into a single account would have permitted more consistent and timely reimbursement to troop- and formed police-contributing countries. Сведение счетов миротворческих организаций в одном счете позволило бы осуществлять более последовательное и своевременное возмещение странам, предоставляющим войска и сформированные полицейские подразделения.
Savings on or cancellation of obligations are credited to the relevant projects under RPTC and retained in the special account for carrying out RPTC activities. Экономия по обязательствам или их погашение относится на соответствующие проекты в рамках РПТС и сохраняется на специальном счете для проведения мероприятий в рамках РПТС.
The secretariat shall record in each Party's account the following assigned amount information: Секретариат регистрирует на счете каждой Стороны следующую информацию об установленном количестве:
Compensation for outstanding items in the final account Компенсация за неоплаченные статьи в окончательном счете
UNTAG Monitoring of special account fund balance Контроль за использованием остатков средств на специальном счете
At the end of the second quarter of 1998, the current account had already recorded a $91 million surplus. В конце второго квартала 1998 года на текущем счете уже имелось положительное сальдо в 91 млн. долл. США.
Mr. Connor (Under-Secretary-General for Management) said that preparation of the report on the development account was well under way. Г-н КОННОР (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) говорит, что подготовка доклада о счете развития идет полным ходом.
He hoped that the Committee would be able to come to an agreement on the issue of the development account at the second part of the resumed session. Стоит надеяться, что Комитет сможет прийти к согласию по вопросу о счете развития на второй части возобновленной сессии.
The deliberations on the support account were aimed at establishing the level of resources, including the number of posts, required for the backstopping of peacekeeping operations. Обсуждение вопроса о вспомогательном счете имеет целью определить ресурсы, включая количество должностей, необходимые для надлежащего осуществления операций по поддержанию мира.
This includes an amount of $2.5 million that will eventually relate to the performance report under the support account. Эта сумма включает 2,5 млн. долл. США, которые будут в конечном счете учтены в докладе об исполнении бюджета вспомогательного счета.
The consolidated text to be prepared by the secretariat would be available at a later date and would take the eleventh revision of the United Nations Recommendations into account. Сводный текст будет в конечном счете подготовлен секретариатом с учетом положений одиннадцатого пересмотренного издания Рекомендаций ООН.
In any event, the contents of part three should, in our view, be structured taking into account the form the draft may ultimately take. Так или иначе, содержание этой части проектов, по нашему мнению, должно быть также изменено с учетом той формы, которую в конечном счете может принять данный документ.
Effecting the requested transfer would leave a residual balance of $65.7 million in the account. В случае осуществления испрашиваемого перевода на счете останется сумма в 65,7 млн. долл.
It should be noted that, in its application, Libya agreed to deposit any amounts remaining after the payment of all costs in a blocked account. Следует отметить, что в своем заявлении Ливия согласилась депонировать любые суммы, оставшиеся после покрытия всех расходов на заблокированном счете.
The bank must immediately give written notice of the account to the Reserve Bank of Vanuatu and to the FIU. Такой банк должен немедленно дать письменное уведомление об этом счете Резервному банку Вануату и СФР.
If the registered agent is in fact a signatory on the account particulars with respect to the registered agent would have to be verified. Если зарегистрированный агент в действительности имеет право подписи на счете, то подлежат проверке данные, касающиеся этого зарегистрированного агента.
The support account must be responsive to the level of activity in the field even if there was no rigid mathematical ratio between the two. Объем средств на вспомогательном счете должен согласовываться с объемом деятельности на местах, хотя между этими двумя показателями и не существует строгого математического соотношения.