Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
It is noted that there is an unencumbered balance of $16,371,000 in the Special Account for the International Tribunal for the Former Yugoslavia,1 which can be used to finance the additional requirements of $14,060,300 proposed in the present report. Следует отметить, что на специальном счете для Международного трибунала по бывшей Югославии имеется неизрасходованный остаток в размере 16371000 долл. США, который может использоваться для покрытия дополнительных потребностей в размере 14060300 долл. США, предложенных в настоящем докладе.
Mr. Atiyanto (Indonesia) said that his delegation endorsed the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China and had joined the consensus on the draft resolution on the Development Account just adopted by the Committee. Г-н АТИЯНТО (Индонезия) говорит, что его делегация поддерживает заявление, сделанное представителем Гайаны от имени Группы 77 и Китая, и хотела бы подчеркнуть следующее: она присоединяется к консенсусу по проекту резолюции о Счете развития, который был только что принят Комитетом.
As at 30 June 2009, the cash assets in the Operation's Special Account had amounted to $65,988,000 and outstanding liabilities to $57,599,000, resulting in a cash balance of $8,389,000. По состоянию на 30 июня 2009 года денежные активы на специальном счете для Операции насчитывали 65988000 долл. США, непогашенные обязательства - 57599000 долл. США, а результирующий остаток средств составлял 8389000 долл. США.
Decides also that the remaining unencumbered balance of 14,870,658 dollars gross (13,458,605 dollars net) in the Special Account for the Observer Mission shall be credited to Member States; постановляет также кредитовать государствам-членам оставшийся неизрасходованный остаток на специальном счете для Миссии наблюдателей в размере 14870658 долл. США брутто (13458605 долл. США нетто);
The Assembly is requested to take note of the utilization of the commitment authority and to further note that the associated financing for the unassessed expenditures in the amount of $413,600 would be drawn from the balance currently available in the Special Account. Ассамблее предлагается принять к сведению использование полномочий на взятие обязательств и далее принять к сведению, что соответствующее финансирование нераспределенных расходов в сумме 413600 долл. США будет обеспечено за счет остатка, имеющегося в настоящее время на Специальном счете.
Also takes note of the unencumbered balance and other income in the Special Account for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea in the amount of 9,361,600 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2009; принимает также к сведению, что сумма неизрасходованного остатка средств и прочих поступлений на специальном счете для Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, относящаяся к финансовому периоду, закончившемуся 30 июня 2009 года, составляет 9361600 долл. США;
As shown in table 1, as at 30 June 2011, cash available in the Special Account for MINURCAT amounted to $168,008,000 and cash required to cover total liabilities recorded in the Mission's accounts amounted to $75,621,000. Как показано в таблице 1, сумма денежной наличности, имевшейся на специальном счете МИНУРКАТ на 30 июня 2011 года, составляла 168008000 долл. США, а сумма денежной наличности, требующейся для покрытия совокупной величины пассивов на счетах Миссии, составляла 75621000 долл. США.
As at 30 June 2008, cash assets in the Special Account for UNAMSIL had amounted to $109,125,000 and outstanding liabilities to $93,976,000, resulting in a cash balance of $15,149,000, which the Secretary-General proposed to credit to Member States. По состоянию на 30 июня 2008 года денежные активы на специальном счете для МООНСЛ составляли 109125000 долл. США, а пассивы составляли 93970000 долл. США, что привело к образованию остатка денежных средств в размере 15149000 долл. США, которые Генеральный секретарь предлагает зачесть государствам-членам.
Decides that the financing for the unassessed expenditures incurred in 2001, in the amount of 413,600 United States dollars, shall be drawn from the unencumbered balance available in the Special Account for the International Tribunal for the Former Yugoslavia; постановляет, что финансирование нераспределенных расходов за 2001 год в размере 413600 долл. США будет произведено за счет неизрасходованного остатка средств на специальном счете для Международного трибунала по бывшей Югославии;
Takes note of the reports of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-20091 and the Development Account; принимает к сведению доклады Генерального секретаря о повышении эффективности и результативности выполнения мандатов на осуществление связанной с развитием деятельности и пересмотренных сметах, относящихся к бюджету по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов1, и о Счете развития2;
The drafting of the report had been an opportunity to review the experience thus far and to draw lessons from it, including with respect to the management of the Account, reporting and evaluation. Остаток на Счете равен 14264800 долл. США. Были, в частности, извлечены уроки относительно управления Счетом, отчетности и проведения оценки.
To purchase payable Products You need a sufficient balance of Skype credit, which is credit purchased by You (or an Administrator of a Business Control Panel) from Skype and allocated to Your User Account ("Skype Credit"). Для приобретения платных Продуктов Тебе необходимо иметь достаточно средств на Счете в Skype, на который Ты (или Администратор Панели управления "Skype для бизнеса") перечисляешь денежные средства ("Денежные средства на счете в Skype") и который связан с Твоей Учетной записью.
(iv) Skype will refund the balance of Your Skype Credit in the event You terminate Your User Account(s) as permitted under these Terms of Service or in the event that Skype terminates these Terms of Services without serious cause. (iv) Неиспользованный остаток Денежных средств на счете в Skype будет возвращен, если Ты аннулируешь свою Учетную запись (Учетные записи) в соответствии с данными Условиями обслуживания или если Skype расторгнет данные Условия обслуживания без веских на то оснований.
It is intended that the process of transferring amounts to the Development Account will continue in each biennium until the cumulative base reaches the ultimate level of the Development Account as determined by Member States. Предполагается, что процесс перевода средств на Счет развития будет продолжаться в рамках каждого двухгодичного периода до тех пор, пока совокупный объем базовых ресурсов не достигнет окончательного уровня средств на Счете развития, который будет определен государствами-членами.
Having considered the report of the Secretary-General on the Development Account, his fifth annual progress report on the implementation of projects financed from the Development Account рассмотрев доклад Генерального секретаря о Счете развития, его пятый годовой доклад о ходе осуществления проектов, финансируемых со Счета развития, и соответствующий доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам,
Decides that the increases resulting from the recosting and the establishment of two additional trial teams, in the amount of 14,060,300 dollars gross (13,053,300 dollars net), will be drawn from the unencumbered balance available in the Special Account as at 31 December 2001; постановляет, что увеличение ассигнований на сумму 14060300 долл. США брутто (13053300 долл. США нетто) в результате пересчета и создания двух дополнительных судебных групп будет покрыто за счет неизрасходованного остатка, имевшегося на специальном счете по состоянию на 31 декабря 2001 года;
Money is being melted down inside the saving account. Деньги на счете тают.