Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
In the interim, the host Government increased the imprest account level to PoundC 40,000. В качестве временной меры правительство принимающей страны увеличило объем средств на счете с обязательным сальдо до 40000 кипрских фунтов.
UNOPS inter-fund account with UNFPA showed a difference of $0.602 million, which UNOPS was investigating. На счете межфондовых операций ЮНОПС с ЮНФПА была отражена причитающаяся сумма в размере 0,602 млн. долл. США, и ЮНОПС выясняло происхождение этой суммы.
The balance of the account is invested in interest-yielding financial assets in the same way as retirement savings accounts. Остаток на счете инвестируется в приносящие проценты финансовые активы таким же образом, как и применительно к пенсионным сберегательным счетам.
There is currently no provision in the support account for the peacekeeping-related workload in the Controller's Office. В настоящее время на вспомогательном счете не предусмотрено ассигнований на выполнение работы, связанной с поддержанием мира, в Канцелярии Контролера.
An age analysis by year of the rejections based on amounts in the service clearing account database is provided in table II.. В таблице II. приведен анализ сроков давности позиций, с которыми было выражено несогласие, с разбивкой по отдельным годам на основе сумм, указанных в базе данных о счете расчетов за услуги.
The $5 million balance of the provision for uncollectible contributions account had remained unchanged since it was set up in 1997. Остаток средств на счете «Резерв для покрытия безнадежной задолженности по взносам» в размере 5 млн. долл. США оставался неизменным со времени создания этого резерва в 1997 году.
If service is activated for several numbers on your personal account, each of them will be charged. Если услуга подключена для нескольких абонентских номеров, которые зарегистрированы на Вашем лицевом счете, абонентская плата за пользование данной услугой взимается с Вашего счета по каждому абонентскому номеру, по которому она подключена.
Because the money has to be in the escrow account by 5:00 p.m. today or the deal is off. Потому что деньги должны быть на депозитном счете к 5 вечера, иначе сделке конец.
Apart from tonight's walking around money, there's another $475,000 missing from your corporate account. Кроме сегодняшних отпускных денег еще 475000$ отсутствуют на твоем счете.
2 If value of Equity reaches an amount equal or greater than $5000, the opening of new positions in the account is automatically terminated. 2 При достижении значения Эквити больше или равного $5000 открытие новых позиций на счете автоматически прекращается.
The report also fails to include the reasons why funds are piling up in the 2.2 per cent account and the 0.8 per cent account. В докладе также не указываются причины, по которым средства накапливаются на счете со ставкой 2,2 процента и счете со ставкой 0,8 процента.
If Noxwin finds out that incorrect information is registered in the account Noxwin reserves the right to cancel any bonuses that have been paid out to the account. Если Noxwin обнаружит, что предоставленная на счете пользователя информация ложная и не соответствует вашим личным данным, то Noxwin оставляет за собой право отменить все выплаченные на данном счете пользователя бонусы.
Our 90 day demo account helps you build up your trading confidence with ample time and capital before entering a live environment. Наш 90-дневный демонстрационный торговый счет предоставит Вам достаточно времени и средств для совершенствования навыков торговли на рынке Форекс перед началом торговли на реальном торговом счете.
The Committee understands that differences in the inter-fund account with UNDP could be partially attributable to the legacy systems used by UNFPA. Комитет понимает, что расхождения в данных об остатках средств на счете по межфондовым операциям с ПРООН могут частично объясняться использованием ЮНФПА устаревших систем.
The Committee also recommends that the Assembly authorize the funding of the total estimated cost of $736,900 from the available balance of the construction-in-progress account. С учетом вышесказанного Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее санкционировать строительство на территории комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго трех новых модулей в виде пристройки к Северному корпусу общей площадью 733 кв. метра. США, обеспечиваемых за счет имеющегося остатка средств на счете незавершенного строительства.
Trading through a demo account is absolutely the same as on a real account. It allows you to perform all kinds of transactions, to use all types of orders and allows you to try trading without any risk of losing money. Торговля на демо счете полностью повторяет работу с реальным счетом и позволяет совершать все виды сделок, использовать все типы ордеров, а также попробовать свои силы в торговле без какого-либо риска потери денег.
The purpose and limits of each special account shall be defined by the authority which established it at the time such special account is established. Цели и пределы сумм на каждом специальном счете определяются открывшей их инстанцией в момент их открытия.
From January 2001 to 2 November 2001 no transactions were conducted on the account and as at 2 November 2001 the balance on the account was US$ 5. В период с 01.2001 г. по 02.11.2001 г. операции по счету не осуществлялись, по состоянию на 02.11.2001 г. остаток на счете составлял 5 долларов США.
On 1 January 1996, the balance of the account was $8,531. По состоянию на 1 января 1996 года остаток средств на этом счете составлял 8531 долл. США.
As at 31 December 2003, the accumulated balance on the special account was €8,443,792, including an account receivable of €5,146,319 due from other organizations in the Vienna International Centre, of which €4,617,457 was due from the International Atomic Energy Agency alone. По состоянию на 31 декабря 2003 года накопленное сальдо на специальном счете составило 8443792 евро, включая дебиторскую задолженность других организаций, расположенных в Венском международном центре, в размере 5146319 евро, в том числе 4617457 евро, причитающихся от одного лишь Международного агентства по атомной энергии.
The advantage of this type of loan is that any credit in your current account will be offset against the interest being charged on your mortgage. Преимущество кредита такого типа заключается в том, что проценты по ипотеке компенсируются за счет средств на текущем счете.
For purchase the securities the foreign investor preliminary deposits 30 % from the sum of the transaction on the special currency account of State Property Committee of the Republic of Uzbekistan. Для покупки ценных бумаг иностранный инвестор предварительно депонирует 30% от суммы сделки на специальном валютном счете Госкомимущества Республики Узбекистан.
PRAVEX-Record offers free access to your money on the account and stable growth of your profit at the same time. ПРАВЭКС-Рекорд - это свободное пользование денежными средствами на счете и при этом стабильный рост Вашей прибыли.
Many even believe that their contributions accrue to an individual, capitalized, account, rather than financing the benefits paid to current pensioners. Многие даже полагают, что их отчисления накапливаются на отдельном капитализированном счете, а не финансируют пособия, выплачиваемые в настоящее время пенсионерам.
I tracked his funds to an offshore account, where I found a charge for a chartered flight to the Maldives, departing tonight. Я разыскал его средства на оффшорном счете, там же я нашел оплату чартерного рейса на Мальдивы, вылетающий сегодня.