Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
At the moment, the account stands at approximately $15 million. В настоящее время на счете имеется около 15 млн. долл. США.
A number of practical difficulties arose in respect of the unencumbered balance in the support account. Ряд трудностей практического характера возникает в связи с неизрасходованным остатком, имеющимся на вспомогательном счете.
It would be preferable to take a more strategic approach to the support account issue. Было бы предпочтительнее придерживаться более стратегического подхода при рассмотрении вопроса о вспомогательном счете.
Thus the account shows the balance of the primary income accruing to the activity. Таким образом, в данном счете показан баланс первичного дохода, накапливающегося по данной отрасли.
Such requests would lead to a duplication of functions and might introduce a sort of cushion into the support account budget. Подобные просьбы приведут к дублированию функций и образованию своего рода излишков на вспомогательном счете.
Beyond that, there are no identified funds in the escrow account to cover the Commission's operations. После этого определенных средств на специальном целевом счете для обеспечения работы Комиссии нет.
These pledges are recorded in a memorandum account and are reflected in note 2. Эти обязательства учитываются в пояснительном счете и отражаются в примечании 2.
Transfers from the support account 26 Abolitions 92 Перевод должностей, финансировавшихся за счет средств на вспомогательном счете
Ms. SAEKI (Japan) agreed that consideration of the support account should be deferred to the resumed session. Г-жа САЭКИ (Япония) соглашается с тем, что рассмотрение вопроса о вспомогательном счете следует отложить до возобновленной сессии.
The support account contained funds that had already been approved by the General Assembly on the basis of recommendations by the Committee. На вспомогательном счете содержатся средства, уже утвержденные Генеральной Ассамблеей на основе рекомендаций Комитета.
The support account was scheduled to be discussed by the Advisory Committee in the context of the Secretary-General's report on the matter. Вопрос о вспомогательном счете должен обсуждаться Консультативным комитетом в контексте доклада Генерального секретаря по данной проблеме.
I wanted to find out if any money was left in the account. Я хотел узнать, остались ли на счете хоть какие-то деньги.
I have $7 5 left in my account. У меня еще осталось $75 на счете.
The money's in a trust account, to be used for a specific purpose and for that purpose only. Эти деньги на трастовом счете должны быть использованы только для одной определенной цели.
The costs incurred during construction or major long-term acquisitions which extend over more than one financial period should be accumulated and disclosed in a separate account. Расходы, понесенные в ходе строительства или в результате долгосрочного приобретения крупных активов, которые выходят за рамки одного финансового периода, должны накапливаться и отражаться на отдельном счете.
Their values will be used to update the disclosure of the Organization's assets in the memorandum control account. Стоимостные показатели будут использоваться для обновления информации о стоимости активов Организации, показываемой на справочном контрольном счете.
The balance of the UNAMIR special account currently amounted to $63 million. В настоящее время остаток на специальном счете МООНПР составляет 63 млн. долл. США.
The UNOSOM special account was currently in deficit, because Member States owed substantial sums to it. В настоящее время на специальном счете ЮНОСОМ образовался дефицит, так как государства должны внести на этот счет значительные суммы.
The programme support account for technical cooperation activities had a deficit of $11.6 million in 1992-1993. В 1992-1993 годах на счете расходов на обеспечение программ в рамках мероприятий в области технического сотрудничества имелся дефицит в размере 11,6 млн. долл. США.
That was what the funds transferred to the support account were ultimately used for. В конечном счете средства, перечисляемые на вспомогательный счет, используются именно для этой цели.
The current methodology used to calculate support account resources is inappropriate. Нынешняя методология, используемая для расчета средств на вспомогательном счете, неприемлема.
Blades states that these payments should appear in the secondary distribution of income account as current transfers. Блейдз утверждает, что эти выплаты должны учитываться в счете вторичного распределения доходов в качестве текущих трансферт.
Additional time was also needed for consideration of the question of the support account under agenda item 140. Дополнительное время также необходимо для рассмотрения вопроса о вспомогательном счете по пункту 140 повестки дня.
In many ways, the approach to the presentation of the support account invited poor decision-making. Во многих отношениях подход к представлению информации о вспомогательном счете нерационален.
The surety is kept in a special account until the child's definitive and voluntary return to Benin. Этот залог находится на специальном счете вплоть до окончательного возвращения ребенка назад.