Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
Economic results of privatization in Kosovo and Metohija are negative: (a) most of privatized enterprises have not started efficient production, and (b funds acquired are blocked on the KTA account. Экономические результаты приватизации, осуществляемой в Косово и Метохии, являются негативными: а) на большинстве приватизированных предприятий не налажено эффективное производство; Ь) полученные от продажи предприятий средства заблокированы на счете КТА.
Moreover in a NAM it is possible to introduce a specific classification or a specific level of detail in a certain account without having to introduce the same level of detail in all other accounts. Кроме того, в МНС можно использовать специальную классификацию или конкретный уровень детализации в определенном счете без необходимости использования аналогичного уровня детализации во всех других счетах.
He took proof of the account... proof that he left on a thumb drive on the altar of my church behind the chalice before he was killed. Он сохранил доказательство о счете... доказательство на флешке, которую оставил за святой чашей на алтаре в моей церкви, перед тем как его убили.
The quantity of tCERs that expired in the retirement account or the tCER replacement account for the previous commitment period, including information on their expiry dates с) количество вССВ на счете изъятия из обращения или на счете замены вССВ за предыдущий период действия обязательств, срок действия которых истек, включая информацию о датах истечения их срока действия;
the law of the State expressly stated in the account agreement as the State whose law governs the account agreement or, if the account agreement expressly provides that another law is applicable to all such issues, that other law. правом государства, которое прямо указывается в соглашении о счете как государство, право которого регулирует соглашение о счете, или другим правом, если в соглашении о счете прямо указывается, что такое другое право применимо ко всем подобным вопросам.
(a) at the national level, taking into account the eventual depletion of oil reserves, a three-pronged strategy for successfully managing oil revenues should be considered. а) на национальном уровне с учетом того, что в конечном счете нефтяные запасы будут истощены, необходимо изучить возможность принятия стратегии для успешного управления поступлениями от нефтяного сектора, включающей три компонента:
Accordingly, in light of the anticipated level of the support account, it is proposed that 431 posts, including the conversion of 65 posts currently under general temporary assistance and a request for an additional 24 posts, be funded from the support account in 1995. счете предлагается финансировать в 1995 году за счет средств с вспомогательного счета 431 должность, включая преобразование 65 должностей, относящихся в настоящее время к временному персоналу общего назначения, в постоянные и просьбу о создании 24 дополнительных должностей.
The registry shall provide a user-friendly, publicly accessible user interface that allows interested persons to query and view non-confidential information contained in the registry, including, inter alia, the following information for each account, by account number: Реестр обеспечивает удобный для пользователя и доступный для общественности интерфейс, который позволяет заинтересованным лицам запрашивать и просматривать неконфиденциальную информацию, имеющуюся в реестре, в том числе, в частности, следующую информацию о каждом счете на основании номера счета:
The remainder of the deposit was taken over by Ali Mahdi's government. (At this time, no independent information for this account is available and the Government of Switzerland has so far not been able to locate the account or the funds.) Оставшиеся на счету денежные средства были впоследствии забраны правительством Али Махди. (На данный момент никакой независимой информации об этом счете не имеется, а правительство Швейцарии пока не сумело обнаружить ни сам счет, ни указанные средства.)
a Up to 30 June 1991. b After adjustments for prior period. c Excludes unpaid pledges recorded in a memorandum account and reflected in a note to the financial statements. d Expenditure against UNITAR Reserve Account. а По состоянию на 30 июня 1991 года. Ь После внесения коррективов за предшествующий период. с Исключая невыплаченные обязательства, зафиксированные в счете для справки и отраженные в примечании к финансовым ведомостям. d Ассигнования по линии Резервного счета ЮНИТАР.
Upon the request of the project participants, the CDM Registry Administrator shall, after the end of a commitment period, carry over any CERs held in a reserve account for a CCS project activity to the subsequent commitment period. По просьбе участников проекта администратор реестра МЧР после завершения периода действия обязательств переносит любые хранящиеся на резервном счете ССВ, полученные благодаря деятельности по проектам УХУ, на последующий период действия обязательств.
a Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole. а Включают средства на вспомогательном счете для операций по поддержанию мира на покрытие общих оперативных расходов и расходов на принадлежности и материалы и на мебель и оборудование по Департаменту по вопросам управления в целом, которыми централизованно распоряжается Административная канцелярия.
In addition, the Commission agreed to retain on the future work programme for further consideration the topic of security rights in non-intermediated securities, in the sense of securities other than those credited in a securities account. Кроме того, Комиссия решила сохранить в программе будущей работы для дельнейшего рассмотрения тему обеспечительных прав в непосредственно удерживаемых ценных бумагах, т.е. в ценных бумагах, иных, чем ценные бумаги, которые депонируются на счете депо).
Lack of reconciliation of NEX expenditures recorded and operating fund account (OFA) balances to the corresponding Funding Authorization and Certificate of Expenditures (FACE) forms Отсутствие увязки расходов на НИС и сальдо на счете оборотного фонда (СОФ) с соответствующими формами санкционирования ассигнований и подтверждения расходования средств (ФСАПР)
If, during the subsequent period, the amount of the estimated impairment loss increases or decreases because of an event occurring after the impairment was recognized, the previously recognized impairment loss is increased or reduced by adjusting the allowance account. Если в последующем периоде сумма оцененных убытков от обесценения увеличивается или уменьшается в результате события, происшедшего после того, как было учтено соответствующее обесценение, на счете резерва производится корректировка на величину увеличения или уменьшения суммы ранее учтенных убытков от обесценения.
As the Board of Auditors indicates in paragraph 83 of its report, the level of the support account increased between 2000 and 2005 by 217 per cent, while total peacekeeping costs for the same period increased by 76 per cent. Как указывает Комиссия ревизоров в пункте 83 своего доклада, объем средств на вспомогательном счете в период 2000 - 2005 годов увеличился на 217 процентов, тогда как общий объем расходов на операции по поддержанию мира за тот же период возрос на 76 процентов.
Taxes paid by nationals and permanent residents of a Member State are refunded to them by the United Nations and the refunds are charged against the account of that Member State. Налоги, уплачиваемые гражданами и постоянными жителями того или иного государства-члена, возмещаются им Организацией Объединенных Наций, и возмещаемые суммы вычитаются из сумм на счете указанного государства-члена.
The account, encompassing all expenditures relating to the major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York, is reported on in the statement of income and expenditure relating to United Nations capital assets and construction in progress. Информация о счете, с которого покрываются все расходы, связанные с капитальной реконструкцией комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, отражается в ведомости поступлений и расходов, связанных с капитальными активами и незавершенным строительством Организации Объединенных Наций.
To collect information about any account or transaction of a bank, provisions of Section 19 (2) of the Foreign Exchange Regulation Act, 1947 and Section 36 (2) of Bank Companies Act, 1991 are applied. Для сбора информации о любом счете или о любой банковской сделке применяются положения раздела 19(2) Закона 1947 года о регулировании операций с иностранной валютой и раздел 36(2) Закона о банках 1991 года.
The credit limit on the supplementary card is restored once a month on the primary credit card statement date (provided there are sufficient funds on the primary credit card account). Кредитный лимит по дополнительной карте восстанавливается раз в месяц в день формирования выписки по счету основной карты (при условии наличия достаточной суммы денежных средств на счете основной кредитной карты).
account balance check through a PRAVEX-BANK ATM or other bank ATM bearing the Visa logo. проверка остатка на счете через банкоматы ПРАВЭКС-БАНКА или через банкоматы других банков с логотипом Visa Electron.
After filling in all the fields of the form, click "Register", and you'll receive your login and password for working with your free trial account. после заполнения всех полей формы, нажмите на кнопку "Finish" и Вы получите логин и пароль для работы на демо счете.
Although the Secretary-General had determined that the total number of posts required for effective backstopping was about 630, in view of the expected level of the support account in 1995 a total of 431 posts had been requested for the year. Хотя Генеральный секретарь и установил, что для ведения эффективной деятельности по поддержке потребуется в общей сложности примерно 630 должностей, с учетом объема средств на вспомогательном счете в 1995 году на этот год была испрошена в общей сложности 431 должность.
Reiterates its request to the Secretary-General to present in each report on the support account information on the establishment and use of trust funds, including the scope of activities financed by them; вновь повторяет свою просьбу к Генеральному секретарю представлять в каждом докладе о вспомогательном счете информацию об учреждении и использовании целевых фондов, в том числе о масштабах мероприятий, финансируемых за счет этих фондов;
The workload increase described in the report of the Secretary-General on the support account relates to the contribution that the Departments and Offices other than the Department for Peace-keeping Operations, collectively, make to peace-keeping operations. З. Увеличение рабочей нагрузки, о котором говорилось в докладе Генерального секретаря о вспомогательном счете, приходится на тот вклад, который коллективно вносят в операции по поддержанию мира департаменты и управления помимо Департамента операций по поддержанию мира.