Примеры в контексте "Account - Счете"

Примеры: Account - Счете
Why would this big deposit just suddenly appear in my account? Откуда вдруг такой вклад появился на моем счете?
The 50 percent that goes in their house account, every six months, goes to the bank. 50 процентов, которые на домашнем счете, каждые 6 месяцев, отправляются в банк.
Using the account information Mr. Lydon gave us, Используя информацию о счете, которую дал нам Лайдон,
How do you know my wife's account? Как вы узнали о ее счете?
It's her Cayman account info. Это сведения о ее счете на Кайманах
The Board undertook a review of the Administration's report on the support account and its preliminary observations are discussed in the present report. Комиссия рассмотрела доклад Администрации о вспомогательном счете для операций по поддержанию мира и включила в настоящий доклад свои предварительные замечания.
Instead, two UNHCR professional staff in the FCS will closely monitor on a monthly basis all accounting entries in the write-off account. Вместо этого два сотрудника категории специалистов УВКБ в СФК будут внимательно следить на ежемесячной основе за всеми записями в счете списаний.
Reconciliation of the flow activities in the financial account with the change in stocks made during a defined period is an essential exercise. Увязка элементов притока в финансовом счете с изменениями объема имеет существенное значение.
An M&A transaction needs to be included in the financial account of the BOP, as long as there is an international transaction of capital. Операции СиП должны быть показаны в финансовом счете ПБ, поскольку имеет место международная сделка с капиталом.
Financial implications of phases I and II, with additional requirements, including information on special account Излагаются финансовые последствия осуществления мер на первом и втором этапах и дополнительные потребности, включая информацию о специальном счете
Reports on the utilization of the imprest account are submitted to the UNOG UNOG on a regular basis. Отчеты об использовании размещенных на этом счете средств регулярно предоставляются ЮНОГ.
As of 31 December 2004, the reserves and fund balances of this account amounted to some $345.9 million. По состоянию на 31 декабря 2004 года резервы и остаток средств на этом счете увеличились примерно до 345,9 млн. долл. США.
Be able to provide real-time information on Member State's account to customer Способность давать пользователю в реальном масштабе времени информацию о счете того или иного государства-члена
This results in a statistical discrepancy as imports recorded in the current account are less than the financial transaction recorded in the financial accounts. Все это приводит к статистическому расхождению, поскольку импорт, учитываемый в счете текущих операций, имеет меньшую величину по сравнению с финансовой операцией, учитываемой в финансовых счетах.
Any luck trucking down that Cayman Islands account? Что-нибудь удалось выяснить об этом банковском счете на Кайманах?
With reference to the lost interest, Engineering-Science provided its Statement of Claim describing the loss, which states that the money was held in a non-interest-bearing account in Kuwait. В отношении неполученных процентов компания представила свое изложение претензии с описанием потерь, в котором утверждается, что денежные средства хранились на беспроцентном счете в Кувейте.
She also works on the development of budget requests to Congress to finance United States assessed contributions to international organizations and on the allocation processes for this account. Она занимается также разработкой бюджетных заявок в конгресс для финансирования начисленных взносов Соединенных Штатов в бюджеты международных организаций, а также вопросами распределения средств на этом счете.
Funds sitting in a United Nations reserve account pending possible future use would therefore not be available for use by Member States. Средства, оседающие на том или ином резервном счете Организации Объединенных Наций до их возможного использования в будущем, не могут использоваться государствами-членами.
The balance of the operating account at the end of each budgetary period and amounts allocated in the budget. Остатки средств на операционном счете на конец каждого двухгодичного периода и суммы, предусмотренные в бюджете.
c Excludes unpaid pledges recorded in a memorandum account and reflected in a note to the financial statements. с Исключая невыплаченные обязательства, зафиксированные в счете для справки и отраженные в примечании к финансовым ведомостям.
The customer receives materials during maximum two days after payment can be seen on my bank or e-gold account. Материалы отправляются покупателю в течение максимум двух дней после появления платежа на моем банковском счете или на счете e-gold.
According to the conditions of agreement the Bank takes obligations to transfer means, that are on your account, to indicated essential elements. В соответствии с условиями договора, Банк берет на себя обязательства перечислять денежные средства, находящиеся на Вашем счете, по указанным реквизитам.
Who can be provided with information on the movement of funds on a client's card account? Кому может быть предоставлена информация о движении средств на карточном счете клиента?
How do I view my account balance in the client? Как посмотреть в клиенте баланс на моем счете?
How can I view my account details in Skype? Где можно найти информацию о моем счете Skype?