| And luckily, I will soon. | Но к счастью, и загар с меня сходит быстро. |
| I never surveyed a site so soon. | Я никогда не исследовала место событий так быстро после атак. |
| Let's pray that eventually comes soon. | Будем молиться, чтобы "со временем" пришло быстро. |
| I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows. | Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет. |
| Al-Shabab soon noticed this and offered 13 million riyals for Nasser. | «Аль-Шабаб» быстро заметил это и предложил за Нассера 13 миллионов саудовских риялов. |
| The scandalous news soon reached Rome. | Известия о недостойном поведении наместника быстро достигли Рима. |
| We really appreciate you coming in so soon. | Мы очень ценим то, как быстро вы смогли выйти на службу. |
| I think we should go as soon as possible. | Я думаю, мы должны выдвигаться так быстро, насколько это возможно. |
| I hope your heart mends soon. | Я надеюсь, что твое сердце быстро излечится. |
| I want her ready for trials as soon as possible. | Я хочу, чтобы она была готова к испытанию так быстро, как это возможно. |
| If you could help as soon as poss... | Если бы вы могли помочь настолько быстро, насколько это возмо... |
| Meanwhile, tactics used by one group soon spread to others. | В то же время группы быстро перенимают тактику друг у друга. |
| Tina soon got used to Japanese food. | Тина быстро привыкла к японской еде. |
| In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. | В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных. |
| Well, we got to stop this guy real soon. | Хорошо, мы должны остановить этого парня очень быстро. |
| The warden will make an exception if she gets here... soon. | Начальник тюрьмы сделает исключение, если она сюда доберется. быстро. |
| Not so soon, Venerable Sir. | Не так быстро, почтенный господин. |
| I just didn't think it would be so soon. | Я просто не знал, что это произойдет так быстро. |
| I was maybe pushing to file too soon. | Возможно я слишком быстро решила передать дело в суд. |
| You have forgotten too soon about this. | Ты слишком быстро забыл про это. |
| You're coming too soon, Enfield. | Ты проговариваешь слишком быстро, Энфилд. |
| He started to take them out, but he soon realized it was hopeless. | Она стала их вытаскивать, но быстро поняла, что это не поможет. |
| They'll mount a follow-up search as soon as they can. | Они проведут поиск так быстро как смогут. |
| I didn't think it would be relevant so soon. | Я и не думал, что оно понадобится так быстро. |
| It's a shame you guys have got to leave so soon. | Жаль, ребята, что вам так быстро нужно уходить. |