But soon, right? |
Как-то быстро, да? |
Going so soon, Kev? |
Так быстро, Кев? |
But we must marry soon. |
Но мы должны пожениться быстро. |
What, too soon? |
Что, говорю слишком быстро? |
But you better drop 'em soon. |
Но сделать это надо быстро. |
It's too soon to be ours. |
Для наших слишком быстро. |
As soon as I possibly could. |
Так быстро, насколько смог. |
Maybe it's too soon? |
Возможно, это слишком быстро? |
But you'll soon get the hang of it. |
Но ты быстро привыкнешь. |
We left too soon. |
Мы ушли слишком быстро. |
Back again so soon? |
Вы так быстро вернулись? |
Your ear soon becomes attuned. |
Вы быстро привыкнете и будете отличать. |
You're back so soon. |
Вы так быстро вернулись. |
You're here so soon. |
Ты вернулся так быстро. |
Move too soon and risk... |
Слишком быстро, и рискуем... |
And others end far too soon. |
А что-то оканчивается слишком быстро. |
I arrived a little too soon. |
Я вернулась слишком быстро. |
Maybe it's too soon. |
Может все слишком быстро. |
Isn't it a bit soon? |
А это не слишком быстро? |
I'll arrest Iron Monkey soon. |
Я быстро поймаю Стальную Обезьяну. |
He promised me an answer soon. |
Он пообещал ответить мне быстро. |
You back so soon? |
Ты так быстро вернулся? |
Not too soon, please. |
Не так быстро, пожалуйста. |
She'd soon put a stop to it. |
Она быстро положит этому конец. |
Summer love is soon forgotten. |
Летняя влюблённость проходит быстро. |